Translation of "Be satisfied" in German
At
the
same
time,
however,
Parliament
has
many
reasons
to
be
satisfied.
Gleichzeitig
hat
das
Parlament
aber
viele
Gründe,
zufrieden
zu
sein.
Europarl v8
We
can
be
satisfied
that
key
priorities
have
been
met.
Wir
können
zufrieden
sein,
daß
die
wichtigsten
Schwerpunkte
erfüllt
worden
sind.
Europarl v8
I
believe
that
we
can
be
satisfied
with
this.
Ich
glaube,
damit
können
wir
zufrieden
sein.
Europarl v8
I
believe
that
we
should
all
be
very
satisfied
with
the
outcome.
Ich
denke,
dass
wir
alle
mit
dem
Ergebnis
sehr
zufrieden
sein
sollten.
Europarl v8
So
basically
we
can
all
be
very
satisfied.
Wir
können
also
im
Grunde
genommen
alle
sehr
zufrieden
sein.
Europarl v8
We
therefore
have
good
reason
to
be
satisfied
as
far
as
the
legal
basis
is
concerned.
Mit
der
Rechtsgrundlage
können
wir
also
zufrieden
sein.
Europarl v8
I
am
certain
you
would
not
be
satisfied
with
this.
Ich
bin
sicher,
Sie
würden
sich
damit
nicht
zufriedengeben.
Europarl v8
Mr
Karas
can
be
satisfied
with
his
work
in
the
negotiations.
Herr
Karas
kann
mit
seiner
Arbeit
in
den
Verhandlungen
zufrieden
sein.
Europarl v8
For
this
reason,
all
in
all,
we
can
be
satisfied
with
the
agreement
that
has
been
negotiated.
Aus
diesem
Grund
können
wir
insgesamt
mit
der
ausgehandelten
Vereinbarung
zufrieden
sein.
Europarl v8
As
Europeans,
we
should
not
be
satisfied
with
the
situation
of
the
European
education
system.
Als
Europäer
sollten
wir
mit
der
Situation
des
europäischen
Bildungssystems
nicht
zufrieden
sein.
Europarl v8
That
is
a
point
on
which
we
can
all
fail
to
be
satisfied.
Das
ist
ein
Punkt,
mit
dem
wir
alle
nicht
zufrieden
sein
können.
Europarl v8
We
cannot
be
satisfied
with
this.
Damit
können
wir
uns
nicht
zufrieden
geben.
Europarl v8
We
can
be
quite
satisfied
with
the
policy
against
acidification
pursued
hitherto.
Mit
der
bisherigen
Politik
gegen
die
Versauerung
können
wir
recht
zufrieden
sein.
Europarl v8
Our
citizens
will
not
be
satisfied
with
symbols
and
fine
declarations
alone.
Allein
mit
Symbolen
und
schönen
Erklärungen
lassen
sich
die
Bürger
nicht
abspeisen.
Europarl v8
Unfortunately,
in
this
area
we
Hungarians
of
Slovakia
cannot
be
entirely
satisfied.
In
diesem
Zusammenhang
sind
wir
in
der
Slowakei
ansässigen
Ungarn
nicht
gänzlich
zufrieden.
Europarl v8
We
can
be
very
satisfied
with
the
adoption
of
this
legislation.
Wir
können
sehr
zufrieden
sein
mit
der
Verabschiedung.
Europarl v8
Nevertheless,
I
think
that
we
can
be
satisfied
with
the
final
form.
Trotzdem
denke
ich,
können
wir
mit
der
endgültigen
Fassung
zufrieden
sein.
Europarl v8
One
essential
condition
has
to
be
satisfied
in
order
for
that
to
be
possible.
Um
dies
möglich
zu
machen,
muß
eine
wesentliche
Bedingung
erfüllt
sein.
Europarl v8
We
cannot,
however,
be
satisfied
with
the
progress
made
up
to
the
present
day.
Mit
den
bisher
erzielten
Fortschritten
dürfen
wir
uns
jedoch
nicht
zufrieden
geben.
Europarl v8
Bus
and
coach
owners
will
not
be
satisfied
with
the
result
of
the
conciliation.
Busunternehmer
werden
mit
dem
Ergebnis
der
Vermittlung
nicht
zufrieden
sein.
Europarl v8
But
over
all
we
can
be
satisfied,
thank
you
very
much!
Aber
insgesamt
können
wir
zufrieden
sein,
herzlichen
Dank!
Europarl v8
We
therefore
have
reason
to
be
satisfied
with
the
progress
which
has
been
made.
Wir
haben
also
allen
Grund,
mit
den
erzielten
Fortschritten
zufrieden
zu
sein.
Europarl v8
Nevertheless,
we
cannot
be
satisfied
with
the
joint
text.
Dennoch
können
wir
mit
dem
Vermittlungsergebnis
nicht
zufrieden
sein.
Europarl v8