Translation of "Be satisfied" in German

At the same time, however, Parliament has many reasons to be satisfied.
Gleichzeitig hat das Parlament aber viele Gründe, zufrieden zu sein.
Europarl v8

We can be satisfied that key priorities have been met.
Wir können zufrieden sein, daß die wichtigsten Schwerpunkte erfüllt worden sind.
Europarl v8

I believe that we can be satisfied with this.
Ich glaube, damit können wir zufrieden sein.
Europarl v8

I believe that we should all be very satisfied with the outcome.
Ich denke, dass wir alle mit dem Ergebnis sehr zufrieden sein sollten.
Europarl v8

So basically we can all be very satisfied.
Wir können also im Grunde genommen alle sehr zufrieden sein.
Europarl v8

We therefore have good reason to be satisfied as far as the legal basis is concerned.
Mit der Rechtsgrundlage können wir also zufrieden sein.
Europarl v8

I am certain you would not be satisfied with this.
Ich bin sicher, Sie würden sich damit nicht zufriedengeben.
Europarl v8

Mr Karas can be satisfied with his work in the negotiations.
Herr Karas kann mit seiner Arbeit in den Verhandlungen zufrieden sein.
Europarl v8

For this reason, all in all, we can be satisfied with the agreement that has been negotiated.
Aus diesem Grund können wir insgesamt mit der ausgehandelten Vereinbarung zufrieden sein.
Europarl v8

As Europeans, we should not be satisfied with the situation of the European education system.
Als Europäer sollten wir mit der Situation des europäischen Bildungssystems nicht zufrieden sein.
Europarl v8

That is a point on which we can all fail to be satisfied.
Das ist ein Punkt, mit dem wir alle nicht zufrieden sein können.
Europarl v8

We cannot be satisfied with this.
Damit können wir uns nicht zufrieden geben.
Europarl v8

We can be quite satisfied with the policy against acidification pursued hitherto.
Mit der bisherigen Politik gegen die Versauerung können wir recht zufrieden sein.
Europarl v8

Our citizens will not be satisfied with symbols and fine declarations alone.
Allein mit Symbolen und schönen Erklärungen lassen sich die Bürger nicht abspeisen.
Europarl v8

Unfortunately, in this area we Hungarians of Slovakia cannot be entirely satisfied.
In diesem Zusammenhang sind wir in der Slowakei ansässigen Ungarn nicht gänzlich zufrieden.
Europarl v8

We can be very satisfied with the adoption of this legislation.
Wir können sehr zufrieden sein mit der Verabschiedung.
Europarl v8

Nevertheless, I think that we can be satisfied with the final form.
Trotzdem denke ich, können wir mit der endgültigen Fassung zufrieden sein.
Europarl v8

One essential condition has to be satisfied in order for that to be possible.
Um dies möglich zu machen, muß eine wesentliche Bedingung erfüllt sein.
Europarl v8

We cannot, however, be satisfied with the progress made up to the present day.
Mit den bisher erzielten Fortschritten dürfen wir uns jedoch nicht zufrieden geben.
Europarl v8

Bus and coach owners will not be satisfied with the result of the conciliation.
Busunternehmer werden mit dem Ergebnis der Vermittlung nicht zufrieden sein.
Europarl v8

But over all we can be satisfied, thank you very much!
Aber insgesamt können wir zufrieden sein, herzlichen Dank!
Europarl v8

We therefore have reason to be satisfied with the progress which has been made.
Wir haben also allen Grund, mit den erzielten Fortschritten zufrieden zu sein.
Europarl v8

Nevertheless, we cannot be satisfied with the joint text.
Dennoch können wir mit dem Vermittlungsergebnis nicht zufrieden sein.
Europarl v8