Translation of "We are satisfied" in German
We
are
satisfied
that
our
formulation
of
the
sharing
of
the
burden
of
proof
is
clear
and
correct.
Wir
sind
zufrieden,
daß
unsere
Formulierung
der
Beweislastverteilung
klar
und
korrekt
ist.
Europarl v8
We
are
relatively
satisfied
with
this
report.
Wir
sind
verhältnismäßig
zufrieden
mit
diesen
Berichten.
Europarl v8
Does
this
mean
we
are
satisfied?
Soll
das
nun
aber
heißen,
daß
wir
zufrieden
sind?
Europarl v8
In
fact,
we
are
very
satisfied
with
the
outcome
achieved
in
this
title.
Wir
sind
mit
den
bei
diesem
Titel
erreichten
Ergebnissen
eigentlich
sehr
zufrieden.
Europarl v8
Now
I
must
tell
you
we
are
not
totally
satisfied.
Ich
muss
Ihnen
nun
sagen,
dass
wir
nicht
ganz
zufrieden
sind.
Europarl v8
We
are
also
fairly
satisfied
with
Karl
von
Wogau's
report.
Wir
sind
auch
relativ
zufrieden
mit
dem
Bericht
Karl
von
Wogau.
Europarl v8
Of
course
we
are
not
satisfied
with
the
current
situation
in
China.
Natürlich
sind
wir
mit
der
gegenwärtigen
Situation
in
China
nicht
zufrieden.
Europarl v8
We
are
not
so
satisfied
with
the
role
of
the
Commission.
Nicht
so
zufrieden
sind
wir
mit
der
Rolle
der
Kommission.
Europarl v8
We
are
very
satisfied,
even
at
this
early
stage,
with
the
outcome
before
us.
Wir
sind
mit
dem
uns
vorliegenden
Ergebnis
schon
jetzt
sehr
zufrieden.
Europarl v8
We
are
satisfied
that
this
was
taken
into
account.
Wir
sind
zufrieden
damit,
dass
dies
berücksichtigt
wurde.
Europarl v8
We
are
not
satisfied
with
the
role
of
the
European
Parliament.
Wir
sind
mit
der
Rolle
des
Europäischen
Parlaments
nicht
zufrieden.
Europarl v8
Even
now,
we
are
not
completely
satisfied
with
the
communication
from
the
Commission.
Auch
jetzt
sind
wir
mit
der
Mitteilung
der
Kommission
nicht
restlos
zufrieden.
Europarl v8
This
is
something
which
is
also
included
in
the
draft
Constitutional
Treaty
and
we
are
particularly
satisfied
with
that.
Sie
wird
zudem
im
neuen
Verfassungsvertrag
verankert,
worüber
wir
sehr
zufrieden
sind.
Europarl v8
We
are
not
satisfied
with
the
report
before
us.
Wir
sind
mit
dem
hier
vorliegenden
Bericht
nicht
zufrieden.
Europarl v8
Consequently,
I
am
afraid
we
are
not
satisfied
in
this
regard.
Insofern
können
wir
mit
diesem
Bereich
leider
nicht
zufrieden
sein.
Europarl v8
You
will
understand
that
we
are
not
satisfied
with
this.
Sie
werden
verstehen,
dass
wir
damit
nicht
zufrieden
sind.
Europarl v8
That
is
why
we
are
not
satisfied
and
why
we
feel
that
an
opportunity
has
been
missed.
Deshalb
sind
wir
nicht
zufrieden
und
meinen,
dass
eine
Chance
vertan
wurde.
Europarl v8
We
are
very
satisfied
with
the
report
as
a
whole.
Mit
dem
Bericht
als
solchem
sind
wir
ausgesprochen
zufrieden.
Europarl v8
We
are
relatively
satisfied
with
the
text
as
a
whole.
Wir
sind
relativ
zufrieden
mit
dem
Text
insgesamt.
Europarl v8
We
are
very
satisfied
with
what
we
have
received
so
far.
Wir
finden
das,
was
bisher
vorliegt,
sehr
gelungen.
Europarl v8
Commissioner
Byrne,
we
are
highly
satisfied.
Herr
Kommissar
Byrne,
wir
sind
sehr
zufrieden!
Europarl v8
That
is
why
we
are
totally
satisfied
with
the
final
version
of
this
report.
Deshalb
sind
wir
absolut
zufrieden
mit
dem
Ergebnis
dieses
Berichts.
Europarl v8
In
general,
we
are
satisfied
that
this
cooperation
also
includes
the
World
Bank.
Generell
sind
wir
froh
darüber,
dass
diese
Zusammenarbeit
auch
die
Weltbank
einschließt.
Europarl v8
Does
this
mean
that
we
are
absolutely
satisfied?
Heißt
das,
dass
wir
vollkommen
zufrieden
sind?
Europarl v8
Because
he
acknowledged
something
which
we
are
all
satisfied
with.
Weil
er
etwas
anerkannt
hat,
worüber
wir
alle
zufrieden
sind.
Europarl v8