Translation of "Not at all satisfied" in German

No, I am not at all satisfied with this reply.
Nein, ich bin ganz und gar nicht mit Ihrer Antwort zufrieden.
Europarl v8

He was not at all satisfied.
Er war alles andere als zufrieden.
Tatoeba v2021-03-10

He was not at all satisfied with the result.
Er war mit dem Ergebnis überhaupt nicht zufrieden.
Tatoeba v2021-03-10

Dr. Van Helsing, I am not at all satisfied.
Dr. Van Helsing, ich bin sehr unzufrieden.
OpenSubtitles v2018

I must say, I was not at all satisfied with your answer.
Ich muß sagen, daß ich mit ihrer Antwort sehr unzufrieden bin.
EUbookshop v2

But did not feel at all satisfied
Aber ich konnte mich gar nicht darüber freuen.
OpenSubtitles v2018

In any case, the customers are not at all satisfied with this fact.
In jedem Fall sind die Kunden mit dieser Tatsache überhaupt nicht zufrieden.
ParaCrawl v7.1

I am not at all satisfied with my performance this time.
Ich bin mit meiner Leistung diesmal nicht zu frieden.
ParaCrawl v7.1

Founder Jason Celaya was not at all satisfied with the selection at the time.
Gründer Jason Celaya war nämlich mit der damaligen Auswahl überhaupt nicht zufrieden.
ParaCrawl v7.1

No, Mrs Günther, I am not at all satisfied with what has been achieved!
Nein, Frau Kollegin, ich bin mit dem Erreichten nicht im geringsten zufrieden!
Europarl v8

However the both are bitchy, ranting on her masseur and are not at all satisfied.
Doch die Beiden zicken rum, meckern mit ihren Masseur und sind überhaupt nicht zufrieden.
ParaCrawl v7.1

Our, to tell you the truth, I was not at all satisfied with the product.
Unsere, um ehrlich zu sein, war ich überhaupt nicht zufrieden mit dem Produkt.
ParaCrawl v7.1

On employment, the Greens are not at all satisfied to be told yet again that the only alternative is to reiterate the need for major infrastructure projects, and that the agreement obtained on the trans-European transport network is a great result.
Was die Beschäftigung betrifft, so sind wir Grünen ganz gewiß nicht zufrieden darüber, wieder einmal hören zu müssen, daß der einzige Ausweg darin besteht, die Notwendigkeit großer Infrastrukturen zu unterstreichen, zu sagen, daß die Vereinbarung über die transeuropäischen Transportnetze ein großartiges Ergebnis ist.
Europarl v8

I am not at all satisfied with that and I think that we will have to fight for it in the future.
Ich bin überhaupt nicht zufrieden mit diesem Fazit, und ich glaube, wir werden in Zukunft kämpfen müssen, um das Defizit auszugleichen.
Europarl v8

Even if we still have discussions within the Group ahead of us, I would like to state here and now that I am not at all satisfied with the compromise with regard to the restriction of the rights of Internet users in cases where infringements are believed to have been committed.
Ich bin überhaupt nicht zufrieden - auch wenn wir noch Diskussionen in der Fraktion vor uns haben, will ich das hier ansprechen - mit dem Kompromiss, der die Einschränkung von Rechten von Internet-Nutzern in Fällen, in denen Rechtsverstöße angenommen werden, betrifft.
Europarl v8

I can understand that you were not at all satisfied by the conditions in which these elections took place.
Daß diese Wahlen unter Bedingungen stattfanden, mit denen der Herr Abgeordnete keineswegs zufrieden ist, wird von mir anerkannt.
Europarl v8

Finally, I would like to turn your attention to the fact that the Court of Auditors yesterday said it was not at all satisfied with the way small and middle-sized companies are aided.
Zum Abschluß möchte ich die Aufmerksamkeit darauf lenken, daß der Rechnungshof gestern mitgeteilt hat, daß er überhaupt nicht damit zufrieden ist, wie die kleinen und mittelgroßen Unternehmen gefördert werden.
Europarl v8

I must stress to you that our group will not be at all satisfied with a Treaty that does not take a qualitative leap forward, more specifically regarding common foreign and security policy, majority decisions in judicial cooperation, majority decisions in the first pillar, and European Parliament participation in decisions.
Ich muß Ihnen nachdrücklich sagen, daß wir uns in unserer Fraktion nicht mit einem Vertrag zufrieden geben werden, der bei der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik, den Mehrheitsbeschlüssen bei der justitiellen Zusammenarbeit, bei den Mehrheitsbeschlüssen im Rahmen des ersten Gemeinschaftspfeilers sowie bei der Mitbestimmung des Europäischen Parlaments keinen qualitativen Fortschritt bedeutet.
Europarl v8

So I am not at all satisfied at the state of play in implementation of the decision taken in February 2007.
Daher bin ich mit dem aktuellen Stand der Umsetzung der Entscheidung vom Februar 2007 ganz und gar nicht zufrieden.
Europarl v8

Yesterday, Commissioner Frattini told us that he was not at all satisfied by Member States' action to implement the Council decision from February for a single 116 phone number for missing children, which should have been in place in August.
Gestern hat uns Herr Kommissar Frattini mitgeteilt, dass er mit der Vorgehensweise der Mitgliedstaaten bei der Umsetzung der Ratsentscheidung vom Februar zu einer gemeinsamen Telefonnummer für vermisste Kinder, nämlich 116, die im August geschaltet sein sollte, gar nicht zufrieden war.
Europarl v8

The Committee is not at all satisfied with the Commission's statements on funding the proposed measures.
Keineswegs zufrieden ist der Ausschuß über die Aussagen der Kommission zur Finanzierung der in den Vorschlägen enthaltenen Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

Although those "not at all" satisfied have sharply diminished (12) this time around, both those "fairly dissatisfied" (+4) and "fairly satisfied" (+5) have equally gained.
Auch wenn sich dieses Mal die Zahl der "überhaupt nicht" Zufriedenen stark verringerte (­12), so legten doch die "ziemlich Unzu­friedenen" ( + 5) und auch die "ziemlich Zufriedenen" ( + 4) in gleichem Maße zu.
EUbookshop v2

Percentage of EU-25 citizens who are very satisfied, fairly satisfied, not very satisfied or not at all satisfied with their lives (2006)
Anteil der EU-25-Bürger, die mit ihrem Leben sehr zufrieden, ziemlich zufrieden, nicht sehr zufrieden oder überhaupt nicht zufrieden sind (2006)
EUbookshop v2