Translation of "Call protection" in German

Children's rights and their protection call for an integrated policy.
Die Rechte der Kinder und ihr Schutz erfordern eine integrierte Politik.
Europarl v8

Let us then call for sustainable protection of the environment, social standards and the punishment of human rights violations.
Also fordern wir nachhaltigen Umweltschutz, Sozialstandards und die Ahndung von Menschenrechtsverletzungen.
Europarl v8

Just a little something we witches like to call a "protection spell".
Wir Hexen nennen es "Schutzzauber".
OpenSubtitles v2018

That's what you call environmental protection, and the village has won multiple awards for this.
Das nennt man Umweltschutz und dafür wurde das Dorf schon mehrfach ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1

Finders call for protection for beneficiaries…
Finder fordern Schutz für die Begünstigten...
ParaCrawl v7.1

MEPs also call for more protection for whistleblowers.
Die Abgeordneten verlangen ebenfalls besseren Schutz für Informanten.
ParaCrawl v7.1

Commentators call for greater protection of Christian minorities in Muslim countries.
Kommentatoren fordern mehr Schutz für christliche Minderheiten in muslimischen Ländern.
ParaCrawl v7.1

But at the same time, the call for climate protection is growing louder.
Gleichzeitig wird der Ruf nach Klimaschutz lauter.
ParaCrawl v7.1

I believe we must therefore also call for protection of the specific interests of local communities.
Daher müssen wir meiner Ansicht nach auch den Schutz der besonderen Interessen der lokalen Gemeinschaften fordern.
Europarl v8

In connection with offshore outsourcing, the Committee stresses its call for better protection of intellectual property.
Im Zusammenhang mit Offshore-Outsourcing unterstreicht der Ausschuss seine Forderung nach besserem Schutz des geistigen Eigentums.
TildeMODEL v2018

Current requirements of supply security, a sparing use of resources and climate protection call for extensive investment in innovative power plant technology.
Aktuelle Anforderungen an Versorgungssicherheit, Ressourcenschonung und Klimaschutz erfordern hohe Investitionen in innovative Kraftwerkstechnik.
ParaCrawl v7.1

The Foreign Affairs Ministers of eleven Muslim countries call for better protection of the Muslim Rohingya minority in Burma.
Außenminister aus elf islamischen Staaten fordern einen wirksameren Schutz der muslimischen Rohingya-Minderheit in Burma.
ParaCrawl v7.1

Finally, he must also call for the protection of the Turkish people themselves, who are now daily being made victims of the Turkish state's tactics.
Und sie muß auch den Schutz des gesamten türkischen Volkes einfordern, das täglich zum Opfer der Taktik des türkisches Staates wird.
Europarl v8

The close link between social security legislation and those contractual provisions which complement or replace such legislation and which have been the subject of a decision by the public authorities rendering them compulsory or extending their scope may call for similar protection with regard to the application of those provisions to that afforded by this Regulation.
Die enge Beziehung zwischen den Rechtsvorschriften der sozialen Sicherheit und den tarifvertraglichen Vereinbarungen, die diese Rechtsvorschriften ergänzen oder ersetzen und die durch eine behördliche Entscheidung für allgemein verbindlich erklärt oder in ihrem Geltungsbereich erweitert wurden, kann einen Schutz bei der Anwendung dieser Bestimmungen erfordern, der demjenigen vergleichbar ist, der durch diese Verordnung gewährt wird.
DGT v2019

This argument is however ambiguous since it would, rather call for protection of the Community industry against dumped imports, in order to prevent further plant closures thus maintaining production capacity.
Dies ist kein wirkliches Gegenargument, da es eher für einen Schutz des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft vor gedumpten Einfuhren spricht, damit weitere Betriebsstilllegungen vermieden und somit auch die Produktionskapazitäten erhalten werden könnten.
DGT v2019

The enormous transformation processes created under difficult conditions by our neighbours in central and eastern Europe since the historic turning point of 1989 should not be answered by a simple call for protection of rights of possession on our part.
Die enormen Transformationsprozesse, die unsere Nachbarn in Mittel- und Osteuropa seit der historischen Wende 1989 unter vielen Schwierigkeiten gestalten, sollten nicht durch den simplen Ruf nach Besitzstandswahrung auf unserer Seite beantwortet werden.
Europarl v8

So, I support my colleague, Peter Liese, in his call for the protection of children.
Daher unterstützte ich meinen Kollegen, Herrn Peter Liese, in seiner Forderung nach Schutz für Kinder.
Europarl v8