Translation of "Call protection" in German
Children's
rights
and
their
protection
call
for
an
integrated
policy.
Die
Rechte
der
Kinder
und
ihr
Schutz
erfordern
eine
integrierte
Politik.
Europarl v8
Let
us
then
call
for
sustainable
protection
of
the
environment,
social
standards
and
the
punishment
of
human
rights
violations.
Also
fordern
wir
nachhaltigen
Umweltschutz,
Sozialstandards
und
die
Ahndung
von
Menschenrechtsverletzungen.
Europarl v8
Just
a
little
something
we
witches
like
to
call
a
"protection
spell".
Wir
Hexen
nennen
es
"Schutzzauber".
OpenSubtitles v2018
That's
what
you
call
environmental
protection,
and
the
village
has
won
multiple
awards
for
this.
Das
nennt
man
Umweltschutz
und
dafür
wurde
das
Dorf
schon
mehrfach
ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1
Finders
call
for
protection
for
beneficiaries…
Finder
fordern
Schutz
für
die
Begünstigten...
ParaCrawl v7.1
MEPs
also
call
for
more
protection
for
whistleblowers.
Die
Abgeordneten
verlangen
ebenfalls
besseren
Schutz
für
Informanten.
ParaCrawl v7.1
Commentators
call
for
greater
protection
of
Christian
minorities
in
Muslim
countries.
Kommentatoren
fordern
mehr
Schutz
für
christliche
Minderheiten
in
muslimischen
Ländern.
ParaCrawl v7.1
But
at
the
same
time,
the
call
for
climate
protection
is
growing
louder.
Gleichzeitig
wird
der
Ruf
nach
Klimaschutz
lauter.
ParaCrawl v7.1
I
believe
we
must
therefore
also
call
for
protection
of
the
specific
interests
of
local
communities.
Daher
müssen
wir
meiner
Ansicht
nach
auch
den
Schutz
der
besonderen
Interessen
der
lokalen
Gemeinschaften
fordern.
Europarl v8
In
connection
with
offshore
outsourcing,
the
Committee
stresses
its
call
for
better
protection
of
intellectual
property.
Im
Zusammenhang
mit
Offshore-Outsourcing
unterstreicht
der
Ausschuss
seine
Forderung
nach
besserem
Schutz
des
geistigen
Eigentums.
TildeMODEL v2018
Current
requirements
of
supply
security,
a
sparing
use
of
resources
and
climate
protection
call
for
extensive
investment
in
innovative
power
plant
technology.
Aktuelle
Anforderungen
an
Versorgungssicherheit,
Ressourcenschonung
und
Klimaschutz
erfordern
hohe
Investitionen
in
innovative
Kraftwerkstechnik.
ParaCrawl v7.1
The
Foreign
Affairs
Ministers
of
eleven
Muslim
countries
call
for
better
protection
of
the
Muslim
Rohingya
minority
in
Burma.
Außenminister
aus
elf
islamischen
Staaten
fordern
einen
wirksameren
Schutz
der
muslimischen
Rohingya-Minderheit
in
Burma.
ParaCrawl v7.1
Finally,
he
must
also
call
for
the
protection
of
the
Turkish
people
themselves,
who
are
now
daily
being
made
victims
of
the
Turkish
state's
tactics.
Und
sie
muß
auch
den
Schutz
des
gesamten
türkischen
Volkes
einfordern,
das
täglich
zum
Opfer
der
Taktik
des
türkisches
Staates
wird.
Europarl v8
The
close
link
between
social
security
legislation
and
those
contractual
provisions
which
complement
or
replace
such
legislation
and
which
have
been
the
subject
of
a
decision
by
the
public
authorities
rendering
them
compulsory
or
extending
their
scope
may
call
for
similar
protection
with
regard
to
the
application
of
those
provisions
to
that
afforded
by
this
Regulation.
Die
enge
Beziehung
zwischen
den
Rechtsvorschriften
der
sozialen
Sicherheit
und
den
tarifvertraglichen
Vereinbarungen,
die
diese
Rechtsvorschriften
ergänzen
oder
ersetzen
und
die
durch
eine
behördliche
Entscheidung
für
allgemein
verbindlich
erklärt
oder
in
ihrem
Geltungsbereich
erweitert
wurden,
kann
einen
Schutz
bei
der
Anwendung
dieser
Bestimmungen
erfordern,
der
demjenigen
vergleichbar
ist,
der
durch
diese
Verordnung
gewährt
wird.
DGT v2019
This
argument
is
however
ambiguous
since
it
would,
rather
call
for
protection
of
the
Community
industry
against
dumped
imports,
in
order
to
prevent
further
plant
closures
thus
maintaining
production
capacity.
Dies
ist
kein
wirkliches
Gegenargument,
da
es
eher
für
einen
Schutz
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
vor
gedumpten
Einfuhren
spricht,
damit
weitere
Betriebsstilllegungen
vermieden
und
somit
auch
die
Produktionskapazitäten
erhalten
werden
könnten.
DGT v2019
The
enormous
transformation
processes
created
under
difficult
conditions
by
our
neighbours
in
central
and
eastern
Europe
since
the
historic
turning
point
of
1989
should
not
be
answered
by
a
simple
call
for
protection
of
rights
of
possession
on
our
part.
Die
enormen
Transformationsprozesse,
die
unsere
Nachbarn
in
Mittel-
und
Osteuropa
seit
der
historischen
Wende
1989
unter
vielen
Schwierigkeiten
gestalten,
sollten
nicht
durch
den
simplen
Ruf
nach
Besitzstandswahrung
auf
unserer
Seite
beantwortet
werden.
Europarl v8
So,
I
support
my
colleague,
Peter
Liese,
in
his
call
for
the
protection
of
children.
Daher
unterstützte
ich
meinen
Kollegen,
Herrn
Peter
Liese,
in
seiner
Forderung
nach
Schutz
für
Kinder.
Europarl v8