Translation of "The protection" in German
We
have
observed
serious
shortcomings,
particularly
with
regard
to
the
protection
of
unaccompanied
minors.
Wir
haben
ernsthafte
Mängel
festgestellt,
besonders
beim
Schutz
unbegleiteter
Minderjähriger.
Europarl v8
Will
the
protection
of
personal
data
be
taken
seriously
then?
Wird
dann
der
Schutz
personenbezogener
Daten
ernst
genommen?
Europarl v8
Take
the
issue
of
the
plant
protection
products.
Nehmen
wir
nur
einmal
das
Thema
Pflanzenschutzmittel.
Europarl v8
Our
children
must
be
given
the
best
possible
protection.
Unsere
Kinder
müssen
den
höchsten
Schutz
genießen.
Europarl v8
Firstly,
the
extension
of
the
term
of
protection
from
the
present
50
years
to
a
further
extension
of
term.
Erstens,
eine
Verlängerung
der
Schutzdauer,
die
derzeit
50
Jahre
beträgt.
Europarl v8
The
protection
and
defence
of
freedom
of
information
must
be
guaranteed
in
all
circumstances.
Der
Schutz
und
die
Verteidigung
der
Informationsfreiheit
muss
unter
allen
Umständen
gewährleistet
sein.
Europarl v8
That
is
why
we
should
increase
the
protection
offered
to
vessels
of
this
type.
Daher
sollten
wir
den
Schutz
für
derartige
Fahrzeuge
erhöhen.
Europarl v8
The
first
is
the
protection
of
victims,
and
the
second
the
elimination
of
demand.
Der
erste
ist
der
Opferschutz
und
der
zweite
die
Beseitigung
der
Nachfrage.
Europarl v8
It
was
important
to
strengthen
the
protection
of
self-employed
women.
Es
war
wichtig,
den
Schutz
von
selbständig
tätigen
Frauen
zu
verbessern.
Europarl v8
At
the
same
time,
the
greatest
possible
protection
must
be
ensured
for
living
donors.
Gleichzeitig
muss
für
lebende
Spender
der
größtmögliche
Schutz
gewährleistet
sein.
Europarl v8
On
the
other
hand,
there
is
the
protection
of
citizens'
rights.
Dem
gegenüber
steht
der
Schutz
der
Bürgerrechte.
Europarl v8
We
cannot
allow
competition
to
undermine
the
protection
of
workers'
rights.
Wir
können
nicht
zulassen,
dass
der
Wettbewerb
den
Schutz
der
Arbeiterrechte
unterminiert.
Europarl v8
I
have
always
fought
for
the
protection
of
human
rights,
without
distinction.
Ich
habe
immer
unterschiedslos
für
den
Schutz
der
Menschenrechte
gekämpft.
Europarl v8
Oh,
yes,
it
was
the
protection
of
forests.
Ach
ja,
es
ging
um
den
Schutz
der
Wälder.
Europarl v8
We
have
the
strongest
consumer
protection
system
in
the
world.
Wir
haben
das
stärkste
Verbraucherschutzsystem
der
Welt.
Europarl v8
The
EU
civil
protection
team
deployed
in
Japan
has
our
full
support.
Das
nach
Japan
entsandte
EU-Katastrophenschutzteam
hat
unsere
volle
Unterstützung.
Europarl v8
Workers
should
be
given
the
best
possible
protection.
Arbeitskräfte
müssen
den
bestmöglichen
Gesundheitsschutz
erhalten.
Europarl v8
Arrangements
for
the
protection
of
intellectual
property
have
been
included
in
the
Agreement.
Regelungen
über
den
Schutz
des
geistigen
Eigentums
wurden
in
das
Abkommen
aufgenommen.
Europarl v8
That
is
why
the
protection
of
this
resource
must
be
a
major
factor
of
project
decisions.
Deshalb
muß
die
Schonung
dieser
Ressource
wesentlicher
Indikator
für
die
Projektentscheidung
sein.
Europarl v8
Only
then
can
we
offer
our
water
environment
the
protection
that
it
needs.
Nur
dann
kann
der
Wasserwirtschaft
der
Schutz
geboten
werden,
den
sie
benötigt.
Europarl v8
To
provide
the
necessary
protection,
the
following
measures
are
essential.
Um
einen
Schutz
zu
erreichen,
sind
folgende
Maßnahmen
erforderlich.
Europarl v8
The
protection
of
geographical
indications
is
a
good
idea.
Die
Ursprungsbezeichnung
ist
eine
gute
Idee.
Europarl v8
Under
these
conditions,
the
protection
of
rights
causes
us
to
think.
Angesichts
dieser
Voraussetzungen
sollte
uns
der
Schutz
des
Rechts
zu
einigen
Überlegungen
veranlassen.
Europarl v8
From
this
standpoint,
the
environmental
protection
agreement
is
an
extremely
interesting
instrument.
Das
Instrument
Umweltschutzvereinbarung
ist,
unter
diesem
Aspekt
betrachtet,
äußerst
interessant.
Europarl v8