Translation of "The protection" in German

We have observed serious shortcomings, particularly with regard to the protection of unaccompanied minors.
Wir haben ernsthafte Mängel festgestellt, besonders beim Schutz unbegleiteter Minderjähriger.
Europarl v8

Will the protection of personal data be taken seriously then?
Wird dann der Schutz personenbezogener Daten ernst genommen?
Europarl v8

Take the issue of the plant protection products.
Nehmen wir nur einmal das Thema Pflanzenschutzmittel.
Europarl v8

Our children must be given the best possible protection.
Unsere Kinder müssen den höchsten Schutz genießen.
Europarl v8

Firstly, the extension of the term of protection from the present 50 years to a further extension of term.
Erstens, eine Verlängerung der Schutzdauer, die derzeit 50 Jahre beträgt.
Europarl v8

The protection and defence of freedom of information must be guaranteed in all circumstances.
Der Schutz und die Verteidigung der Informationsfreiheit muss unter allen Umständen gewährleistet sein.
Europarl v8

That is why we should increase the protection offered to vessels of this type.
Daher sollten wir den Schutz für derartige Fahrzeuge erhöhen.
Europarl v8

The first is the protection of victims, and the second the elimination of demand.
Der erste ist der Opferschutz und der zweite die Beseitigung der Nachfrage.
Europarl v8

It was important to strengthen the protection of self-employed women.
Es war wichtig, den Schutz von selbständig tätigen Frauen zu verbessern.
Europarl v8

At the same time, the greatest possible protection must be ensured for living donors.
Gleichzeitig muss für lebende Spender der größtmögliche Schutz gewährleistet sein.
Europarl v8

On the other hand, there is the protection of citizens' rights.
Dem gegenüber steht der Schutz der Bürgerrechte.
Europarl v8

We cannot allow competition to undermine the protection of workers' rights.
Wir können nicht zulassen, dass der Wettbewerb den Schutz der Arbeiterrechte unterminiert.
Europarl v8

I have always fought for the protection of human rights, without distinction.
Ich habe immer unterschiedslos für den Schutz der Menschenrechte gekämpft.
Europarl v8

Oh, yes, it was the protection of forests.
Ach ja, es ging um den Schutz der Wälder.
Europarl v8

We have the strongest consumer protection system in the world.
Wir haben das stärkste Verbraucherschutzsystem der Welt.
Europarl v8

The EU civil protection team deployed in Japan has our full support.
Das nach Japan entsandte EU-Katastrophenschutzteam hat unsere volle Unterstützung.
Europarl v8

Workers should be given the best possible protection.
Arbeitskräfte müssen den bestmöglichen Gesundheitsschutz erhalten.
Europarl v8

Arrangements for the protection of intellectual property have been included in the Agreement.
Regelungen über den Schutz des geistigen Eigentums wurden in das Abkommen aufgenommen.
Europarl v8

That is why the protection of this resource must be a major factor of project decisions.
Deshalb muß die Schonung dieser Ressource wesentlicher Indikator für die Projektentscheidung sein.
Europarl v8

Only then can we offer our water environment the protection that it needs.
Nur dann kann der Wasserwirtschaft der Schutz geboten werden, den sie benötigt.
Europarl v8

To provide the necessary protection, the following measures are essential.
Um einen Schutz zu erreichen, sind folgende Maßnahmen erforderlich.
Europarl v8

The protection of geographical indications is a good idea.
Die Ursprungsbezeichnung ist eine gute Idee.
Europarl v8

Under these conditions, the protection of rights causes us to think.
Angesichts dieser Voraussetzungen sollte uns der Schutz des Rechts zu einigen Überlegungen veranlassen.
Europarl v8

From this standpoint, the environmental protection agreement is an extremely interesting instrument.
Das Instrument Umweltschutzvereinbarung ist, unter diesem Aspekt betrachtet, äußerst interessant.
Europarl v8