Translation of "We call it" in German
We
used
to
call
it
'hearts
and
minds'.
Wir
haben
seinerzeit
von
"Kopf
und
Herz"
gesprochen.
Europarl v8
We
simply
call
it
'asylum'.
Wir
bezeichnen
ihn
einfach
als
"Asyl".
Europarl v8
That
is
our
request
to
the
Council,
and
we
call
upon
it
to
act
as
a
matter
of
urgency.
Darum
bitten
wir
den
Rat
und
fordern
ihn
eindringlich
dazu
auf.
Europarl v8
In
Denmark,
we
call
it
the
painter
syndrome.
In
Dänemark
nannten
wir
es
das
Anstreichersyndrom.
Europarl v8
We
call
it
economic
and
social
cohesion.
Wir
nennen
das
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt.
Europarl v8
We
call
it
the
‘Berlin
blockage’.
Wir
nennen
das
die
„Berliner
Blockade“.
Europarl v8
Indeed,
we
could
even
call
it
fraudulent
accounting
practice.
Wir
könnten
es
sogar
als
betrügerische
Buchführungspraxis
bezeichnen.
Europarl v8
We
should
simply
call
it
by
its
name.
Wir
sollten
die
Dinge
schlichtweg
beim
Namen
nennen.
Europarl v8
I
think
we
call
it
restorative
seafood.
Ich
würde
sagen,
wir
nennen
es
regenerierende
Meeresfrüchte.
TED2013 v1.1
I
was
also
working
in
the
orthopedic
center,
we
call
it.
Ich
arbeitete
auch
im
Orthopädie-Zentrum,
wie
wir
es
nennen.
TED2013 v1.1
We
call
animal
control,
it
just
costs
a
lot
of
money.
Rufen
wir
den
Tierfänger,
kostet
es
eine
Menge
Geld.
TED2020 v1
And
these
are
made
of
this
kind
of
tube
--
electricity
tube,
we
call
it
in
Holland.
Diese
hier
wurden
mit
solchen
Röhren
gemacht
-
Elektroinstallationsröhren
heißen
sie
in
Holland.
TED2020 v1
We
call
it
"proofing."
Wir
nennen
es
"Gare".
TED2013 v1.1
In
Delhi,
we
used
to
live
--
we
used
to
call
it
a
chhat
or
the
khota.
Wir
wohnten
in
Dehli
–
wir
nannten
es
eine
chata
oder
die
khota,
TED2013 v1.1
I'm
looking
for
this
opportunity
to
create
an
Eiffel
Tower
moment,
we
call
it.
Ich
suche
eine
Gelegenheit,
für
das,
was
wir
Eiffelturm-Effekt
nennen.
TED2020 v1