Translation of "Building societies" in German
Promoting
and
building
inclusive
societies
have
a
growing
ethnic
dimension.
Die
Förderung
und
Schaffung
integrativer
Gesellschaften
hat
eine
zunehmende
ethnische
Dimension.
TildeMODEL v2018
At
least
two
building
societies
are
developing
plans
in
this
domain.
Mindestens
zwei
Bausparkassen
haben
ebenfalls
diesbezügliche
Pläne.
EUbookshop v2
With
some
banks
and
building
societies,
standing
orders
can
be
set
up
online
or
over
the
phone.
Bei
einigen
Banken
und
Bausparkassen
können
Daueraufträge
online
oder
telefonisch
eingerichtet
werden.
ParaCrawl v7.1
Building
Societies
–
the
only
way
is
up?
Bausparkassen
aufbauen
–
der
einzige
Weg
geht
nach
oben?
CCAligned v1
Fighting
social
inequalities
and
building
more
cohesive
societies
are
overriding
priorities
in
Latin
America.
Die
Bekämpfung
sozialer
Ungleichheit
und
der
Aufbau
einer
solidarischeren
Gesellschaft
sind
die
wichtigsten
Prioritäten
für
Lateinamerika.
TildeMODEL v2018
Building
societies
and
Life
Assurance
Companies
are
the
subject
of
special
provisions.
Gesellschaften
unterliegen
bei
Kapitalgewinnen
der
Körperschaftsteuer,
und
zwar
zu
einem
Effektivsatz
von
26
fo.
EUbookshop v2
This
was
followed
by
several
leading
building
societies
cutting
their
standard
mortgage
rates
by
0.3%
to
10.65%.
Daraufhin
senken
auch
mehrere
führende
Bausparkassen
ihre
StandardHypothekenzinsen
um
0,3
%
auf
10,65
%.
EUbookshop v2
Building
knowledge
societies
means
also
creating
a
knowledge
base
through
scientific
research
and
monitoring.
Der
Aufbau
einer
Wissensgesellschaft
bedeutet
auch,
eine
Wissensbasis
durch
wissenschaftliches
Arbeiten
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
There
are
6
commercial
banks,
3
building
societies
and
2
merchant
banks
licensed
to
operate
in
Jamaica.
Es
gibt
sechs
Geschäftsbanken,
3
Bausparkassen
und
zwei
Geschäftsbanken
zugelassen
in
Jamaika
zu
betreiben.
ParaCrawl v7.1
Mortgage
services
to
buy
property
abroad
are
available
from
many
offshore
banks
and
building
societies.
Hypothekendienstleistungen
für
den
Erwerb
von
Immobilien
im
Ausland
sind
bei
vielen
Offshore-Banken
und
Bausparkassen
erhältlich.
ParaCrawl v7.1
Education
is
vital
for
fostering
global
citizenship
and
building
peaceful
societies.
Bildung
spielt
eine
entscheidende
Rolle
für
die
Förderung
globaler
Bürgerrechte
und
den
Aufbau
einer
friedlichen
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
I
also
have
to
say
that
both
colleagues
and
members
of
the
public
have
reported
that
there
are
banks
and
building
societies
which
have
ceased
to
offer
exchange
facilities,
especially
for
certain
currencies.
Ich
kann
auch
feststellen,
daß
Kollegen
und
Kolleginnen
und
auch
Bürger
und
Bürgerinnen
berichten,
daß
es
angeblich
schon
Banken
und
Sparkassen
geben
soll,
die
die
Umtauschdienstleistungen
nicht
mehr
erbringen,
vor
allem
nicht
für
bestimmte
Währungen.
Europarl v8
All
the
countries
of
Central
Asia
still
have
a
long
way
to
go
on
the
road
to
economic
and
political
reform
and
the
building
of
democratic
societies.
Für
alle
Länder
Zentralasiens
ist
es
noch
ein
langer
Weg
zu
wirtschaftlichen
und
politischen
Reformen
und
dem
Errichten
demokratischer
Gesellschaften.
Europarl v8
It
is
true
that
we
still
have
a
long
way
to
go
but
I
am
convinced
that,
with
a
shared
commitment
to
promoting
gender
equality
and,
most
importantly,
in
cooperation
with
women
in
the
developing
countries,
we
will
be
capable
of
fighting
poverty
and
building
fairer
societies.
Wenngleich
noch
ein
sehr
weiter
Weg
vor
uns
liegt,
bin
ich
doch
davon
überzeugt,
dass
wir
mit
einem
gemeinsamen
Engagement
zur
Förderung
der
Gleichstellung
der
Geschlechter
in
Zusammenarbeit
vor
allem
mit
den
Frauen
der
Entwicklungsländer
in
der
Lage
sein
werden,
die
Armut
zu
bekämpfen
und
gerechtere
Gesellschaften
aufzubauen.
Europarl v8
These
programmes
are
fundamental
for
the
policies
of
integrating
and
building
the
societies
we
want.
Diese
Aspekte
sind
von
grundlegender
Bedeutung
für
die
Integrationspolitik
und
die
Gestaltung
der
Gesellschaft,
die
wir
anstreben.
Europarl v8
The
rapporteur's
argument
is
as
far
as
I
am
prepared
to
go,
and
I
therefore
think
that
we
need
to
secure
a
broad
majority
in
favour
of
this
long-awaited
project
here
in
Parliament,
because
a
European
payment
system
would
have
been
a
reality
long
ago
if
the
banks
and
building
societies
had
wanted
it.
Das
Äußerste,
was
aus
meiner
Sicht
akzeptabel
ist,
ist
die
Argumentation
der
Berichterstatterin,
und
von
daher
meine
ich,
dass
wir
hier
im
Parlament
eine
breite
Mehrheit
für
dieses
lange
Projekt
bekommen
müssen,
denn
ein
europäisches
Zahlungssystem
wäre
hier
schon
lange
Realität,
wenn
die
Banken
und
die
Sparkassen
es
gewollt
hätten.
Europarl v8