Translation of "Building societies" in German

Promoting and building inclusive societies have a growing ethnic dimension.
Die Förderung und Schaffung integrativer Gesellschaften hat eine zunehmende ethnische Dimension.
TildeMODEL v2018

At least two building societies are developing plans in this domain.
Mindestens zwei Bausparkassen haben ebenfalls diesbezügliche Pläne.
EUbookshop v2

With some banks and building societies, standing orders can be set up online or over the phone.
Bei einigen Banken und Bausparkassen können Daueraufträge online oder telefonisch eingerichtet werden.
ParaCrawl v7.1

Building Societies – the only way is up?
Bausparkassen aufbauen – der einzige Weg geht nach oben?
CCAligned v1

Fighting social inequalities and building more cohesive societies are overriding priorities in Latin America.
Die Bekämpfung sozialer Ungleichheit und der Aufbau einer solidarischeren Gesellschaft sind die wichtigsten Prioritäten für Lateinamerika.
TildeMODEL v2018

Building societies and Life Assurance Companies are the subject of special provisions.
Gesellschaften unterliegen bei Kapitalgewinnen der Körperschaftsteuer, und zwar zu einem Effektivsatz von 26 fo.
EUbookshop v2

This was followed by several leading building societies cutting their standard mortgage rates by 0.3% to 10.65%.
Daraufhin senken auch mehrere führende Bausparkassen ihre Standard­Hypothekenzinsen um 0,3 % auf 10,65 %.
EUbookshop v2

Building knowledge societies means also creating a knowledge base through scientific research and monitoring.
Der Aufbau einer Wissensgesellschaft bedeutet auch, eine Wissensbasis durch wissenschaftliches Arbeiten zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

There are 6 commercial banks, 3 building societies and 2 merchant banks licensed to operate in Jamaica.
Es gibt sechs Geschäftsbanken, 3 Bausparkassen und zwei Geschäftsbanken zugelassen in Jamaika zu betreiben.
ParaCrawl v7.1

Mortgage services to buy property abroad are available from many offshore banks and building societies.
Hypothekendienstleistungen für den Erwerb von Immobilien im Ausland sind bei vielen Offshore-Banken und Bausparkassen erhältlich.
ParaCrawl v7.1

Education is vital for fostering global citizenship and building peaceful societies.
Bildung spielt eine entscheidende Rolle für die Förderung globaler Bürgerrechte und den Aufbau einer friedlichen Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

I also have to say that both colleagues and members of the public have reported that there are banks and building societies which have ceased to offer exchange facilities, especially for certain currencies.
Ich kann auch feststellen, daß Kollegen und Kolleginnen und auch Bürger und Bürgerinnen berichten, daß es angeblich schon Banken und Sparkassen geben soll, die die Umtauschdienstleistungen nicht mehr erbringen, vor allem nicht für bestimmte Währungen.
Europarl v8

All the countries of Central Asia still have a long way to go on the road to economic and political reform and the building of democratic societies.
Für alle Länder Zentralasiens ist es noch ein langer Weg zu wirtschaftlichen und politischen Reformen und dem Errichten demokratischer Gesellschaften.
Europarl v8

It is true that we still have a long way to go but I am convinced that, with a shared commitment to promoting gender equality and, most importantly, in cooperation with women in the developing countries, we will be capable of fighting poverty and building fairer societies.
Wenngleich noch ein sehr weiter Weg vor uns liegt, bin ich doch davon überzeugt, dass wir mit einem gemeinsamen Engagement zur Förderung der Gleichstellung der Geschlechter in Zusammenarbeit vor allem mit den Frauen der Entwicklungsländer in der Lage sein werden, die Armut zu bekämpfen und gerechtere Gesellschaften aufzubauen.
Europarl v8

These programmes are fundamental for the policies of integrating and building the societies we want.
Diese Aspekte sind von grundlegender Bedeutung für die Integrationspolitik und die Gestaltung der Gesellschaft, die wir anstreben.
Europarl v8

The rapporteur's argument is as far as I am prepared to go, and I therefore think that we need to secure a broad majority in favour of this long-awaited project here in Parliament, because a European payment system would have been a reality long ago if the banks and building societies had wanted it.
Das Äußerste, was aus meiner Sicht akzeptabel ist, ist die Argumentation der Berichterstatterin, und von daher meine ich, dass wir hier im Parlament eine breite Mehrheit für dieses lange Projekt bekommen müssen, denn ein europäisches Zahlungssystem wäre hier schon lange Realität, wenn die Banken und die Sparkassen es gewollt hätten.
Europarl v8