Translation of "Broader objectives" in German

Nevertheless, proportionally larger number of activities funded fall within the broader objectives.
Trotzdem hat die Mehrzahl der finanzierten Tätigkeiten die breiter angelegten Ziele zum Gegenstand.
TildeMODEL v2018

Member States need to be ambitious and seek broader objectives in these areas.
In diesen Bereichen müssen die Mitgliedstaaten mehr Ehrgeiz an den Tag legen und weitreichendere Ziele verfolgen.
TildeMODEL v2018

Broader social objectives, including national educational objectives, properly are the responsibility of Member States.
Weitergefaßte soziale Zielsetzungen, einschließlich einzelstaatlicher bildungspolitischer Ziele, fallen eindeutig in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

Support for business startups falls within the scope of the Regional Development Agencies' broader objectives.
Die Unterstützung bei der Gründung erfolgt im Rahmen der allgemeineren Zielsetzungen der Agenturen für Regionalentwicklung.
EUbookshop v2

Can private investment in adaptation contribute to broader social objectives?
Können private Investitionen in die Anpassung an den Klimawandel helfen, übergeordnete gesellschaftliche Ziele zu verwirklichen?
ParaCrawl v7.1

Whereas earlier agreements addressed only individual aspects of nature conservation, the CBD has three broader-based objectives:
Während frühere Abkommen nur einzelne Naturschutzaspekte behandelten, sind die drei Ziele der CBD breiter angelegt:
ParaCrawl v7.1

The forceful point is made that we need resources commensurate with the much broader objectives that have been set, not least to achieve public objectives and the objective of having public goods without the market.
Es wird eindringlich betont, dass wir Ressourcen entsprechend der viel breiteren festgelegten Zielsetzungen brauchen, nicht zuletzt, um die öffentlichen Zielsetzungen und die Zielsetzung, öffentliche Güter ohne den Markt zu haben, zu erreichen.
Europarl v8

But in the Socialist Group we also place great emphasis on full respect for Article 105 of the Treaty which means that when price stability has been achieved the Central Bank helps in the broader objectives of the European Union, in particular in job creation and growth.
In der sozialistischen Fraktion legen wir jedoch auch großen Wert auf die Einhaltung des Artikels 105 des Vertrages, der besagt, daß die Europäische Zentralbank nach Erreichen der Preisstabilität auch dazu beitragen soll, die weiteren Ziele der Union zu unterstützen, insbesondere die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Förderung des Wachstums.
Europarl v8

The Green Group is entirely in favour of using product taxation to pursue broader objectives, such as public health and environmental protection.
Die Fraktion der Grünen befürwortet, daß die Verbrauchsteuern für weiterreichende Ziele, wie die Förderung der Gesundheit und des Umweltschutzes, eingesetzt werden können.
Europarl v8

In its opinion, however, the Committee on Culture also highlights the broader objectives of a basic education and its fundamental importance.
In seiner Stellungnahme verweist der Kulturausschuss jedoch auch auf weiterreichendere Ziele der Bildung und die grundlegende Bedeutung der Allgemeinbildung.
Europarl v8

This is, accordingly, a further directive forming part of the consumer protection package based on broader objectives that are intended to safeguard consumer confidence and to promote transnational and European business transactions.
Es handelt sich somit um eine weitere Richtlinie im Rahmen des Verbraucherschutzpakets, das auf breiter gefassten Zielen beruht, mit denen das Vertrauen der Verbraucher gesichert und der transnationale und europäische Geschäftsverkehr gefördert werden sollen.
Europarl v8

Given the interests of town and country planning, the integration of minorities and social integration in cities, certain players within the market may well be granted government support in order to achieve those broader objectives.
Aufgrund der Interessen der Raumordnung, der Integration von Minderheiten und der sozialen Eingliederung werden bestimmten Marktteilnehmern möglicherweise staatliche Beihilfen gewährt, um diese weiter gehenden Ziele zu erreichen.
Europarl v8

The global leaders commended the extensive experience and expertise of the various development-related United Nations organizations and their important contributions to the achievement of the Millennium Development Goals and other broader development objectives.
Die politischen Führer der Welt würdigten die umfangreichen Erfahrungen und Sachkenntnisse der verschiedenen mit Entwicklungsfragen befassten Organisationen der Vereinten Nationen und ihre wichtigen Beiträge zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele und der sonstigen umfassenderen Entwicklungsziele.
MultiUN v1

The scheme should therefore comprise actions in order to provide for a broader range of objectives and a flexible implementation, while building on the achievements made pursuant to Regulations (EEC) No 3528/86 and (EEC) No 2158/92.
Das System sollte daher Maßnahmen umfassen, die auf ein breiteres Spektrum von Zielen und eine flexible Umsetzung angelegt sind und gleichzeitig auf den im Rahmen der Verordnungen (EWG) Nr. 3528/86 und (EWG) Nr. 2158/92 erzielten Ergebnissen aufbauen.
JRC-Acquis v3.0

Initially, central bankers were keen to cultivate this romance as a means of meeting their broader policy objectives of growth, employment, stable inflation, and financial stability.
Anfänglich waren Zentralbanker darauf erpicht, diese Liebesbeziehung auszubauen, um auf diese Weise ihre weiterreichenden politischen Ziele Wachstum, Beschäftigung, stabile Preise und Finanzstabilität zu erreichen.
News-Commentary v14

Even if the US had achieved stability in Iraq, this would not have assured victory in the “war on terrorism,” let alone success in achieving broader strategic objectives.
Selbst wenn es den USA im Irak gelungen wäre, für Stabilität zu sorgen, hätte dies noch keinen Sieg im „Krieg gegen den Terrorismus“ bedeutet, geschweige denn einen Erfolg im Hinblick auf die Erreichung weiter gefasster strategischer Ziele.
News-Commentary v14

Furthermore, key policies for the future of Europe’s integration into the world economy, like investment and regulatory cooperation, must support, not undermine, the EU’s broader objectives of protecting people and the planet.
Darüber hinaus dürfen wichtige Maßnahmen für die Zukunft der Integration Europas in die Weltwirtschaft, wie die Investitionspolitik und die Zusammenarbeit in Regulierungsfragen die umfassenderen Ziele der EU zum Schutz der Menschen und des Planeten nicht aushöhlen, sondern müssen diese unterstützen.
TildeMODEL v2018

The options were then assessed and ranked according to their effectiveness in terms of achieving the objectives of the European Capitals of Culture, their efficiency, their costs and administrative burden, their coherence with broader Union political objectives and their synergies and complementarities with other Union objectives, and their feasibility.
Anschließend wurden die Optionen anhand folgender Kriterien bewertet und in eine Rangfolge gebracht: Nutzen im Hinblick auf die Zielsetzungen der Initiative „Kulturhauptstädte Europas“, Effizienz, Kosten und Verwaltungslast, Übereinstimmung mit den übergeordneten Politikzielen der Europäischen Union, Synergien mit sowie Ergänzung zu anderen Zielen der EU und Machbarkeit.
TildeMODEL v2018

Recent political governance concerns in several developing countries receiving budget support have encouraged some donors to shift their attention to the underlying principles of human rights, democratic principles and rule of law, with budget support being used more explicitly to achieve broader political objectives.
Bedenken bezüglich der politischen Governance in einigen Entwicklungsländern, die Budgethilfe erhalten, haben in jüngster Zeit manche Geber dazu gebracht, ihre Aufmerksamkeit auf die wesentlichen Grundsätze Menschenrechte, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit zu lenken und die Budgethilfe expliziter für die Verwirklichung allgemeinerer politischer Ziele zu verwenden.
TildeMODEL v2018

In this first application, it has been based on suggestions for topics made by the Commission’s policy services, drawing on the advice, as appropriate, of the relevant Scientific Committees, as well as the broader objectives of the Union as set out in successive conclusions of the meetings of the European Council.
Bei dieser ersten Anwendung des Verfahrens wurden Themenvorschläge der konzeptionellen Dienststellen der Kommission zugrundegelegt, bei Bedarf unter Hinzuziehung der zuständigen wissenschaftlichen Ausschüsse sowie der weiter gefaßten Ziele der Union laut den Schlussfolgerungen der Tagungen des Europäischen Rates.
TildeMODEL v2018

While the proposed regulation addresses a broader range of objectives going beyond resolution, it is necessary to ensure that the respective authorities liaise with each other.
Da mit der vorgeschlagenen Verordnung über die Abwicklung hinaus ein breiteres Spektrum von Zielen verfolgt wird, ist sicherzustellen, dass die jeweiligen Behörden sich miteinander abstimmen.
TildeMODEL v2018