Translation of "Broader objectives" in German
Nevertheless,
proportionally
larger
number
of
activities
funded
fall
within
the
broader
objectives.
Trotzdem
hat
die
Mehrzahl
der
finanzierten
Tätigkeiten
die
breiter
angelegten
Ziele
zum
Gegenstand.
TildeMODEL v2018
Member
States
need
to
be
ambitious
and
seek
broader
objectives
in
these
areas.
In
diesen
Bereichen
müssen
die
Mitgliedstaaten
mehr
Ehrgeiz
an
den
Tag
legen
und
weitreichendere
Ziele
verfolgen.
TildeMODEL v2018
Broader
social
objectives,
including
national
educational
objectives,
properly
are
the
responsibility
of
Member
States.
Weitergefaßte
soziale
Zielsetzungen,
einschließlich
einzelstaatlicher
bildungspolitischer
Ziele,
fallen
eindeutig
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
Support
for
business
startups
falls
within
the
scope
of
the
Regional
Development
Agencies'
broader
objectives.
Die
Unterstützung
bei
der
Gründung
erfolgt
im
Rahmen
der
allgemeineren
Zielsetzungen
der
Agenturen
für
Regionalentwicklung.
EUbookshop v2
Can
private
investment
in
adaptation
contribute
to
broader
social
objectives?
Können
private
Investitionen
in
die
Anpassung
an
den
Klimawandel
helfen,
übergeordnete
gesellschaftliche
Ziele
zu
verwirklichen?
ParaCrawl v7.1
Whereas
earlier
agreements
addressed
only
individual
aspects
of
nature
conservation,
the
CBD
has
three
broader-based
objectives:
Während
frühere
Abkommen
nur
einzelne
Naturschutzaspekte
behandelten,
sind
die
drei
Ziele
der
CBD
breiter
angelegt:
ParaCrawl v7.1
The
forceful
point
is
made
that
we
need
resources
commensurate
with
the
much
broader
objectives
that
have
been
set,
not
least
to
achieve
public
objectives
and
the
objective
of
having
public
goods
without
the
market.
Es
wird
eindringlich
betont,
dass
wir
Ressourcen
entsprechend
der
viel
breiteren
festgelegten
Zielsetzungen
brauchen,
nicht
zuletzt,
um
die
öffentlichen
Zielsetzungen
und
die
Zielsetzung,
öffentliche
Güter
ohne
den
Markt
zu
haben,
zu
erreichen.
Europarl v8
But
in
the
Socialist
Group
we
also
place
great
emphasis
on
full
respect
for
Article
105
of
the
Treaty
which
means
that
when
price
stability
has
been
achieved
the
Central
Bank
helps
in
the
broader
objectives
of
the
European
Union,
in
particular
in
job
creation
and
growth.
In
der
sozialistischen
Fraktion
legen
wir
jedoch
auch
großen
Wert
auf
die
Einhaltung
des
Artikels
105
des
Vertrages,
der
besagt,
daß
die
Europäische
Zentralbank
nach
Erreichen
der
Preisstabilität
auch
dazu
beitragen
soll,
die
weiteren
Ziele
der
Union
zu
unterstützen,
insbesondere
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
die
Förderung
des
Wachstums.
Europarl v8
The
Green
Group
is
entirely
in
favour
of
using
product
taxation
to
pursue
broader
objectives,
such
as
public
health
and
environmental
protection.
Die
Fraktion
der
Grünen
befürwortet,
daß
die
Verbrauchsteuern
für
weiterreichende
Ziele,
wie
die
Förderung
der
Gesundheit
und
des
Umweltschutzes,
eingesetzt
werden
können.
Europarl v8
In
its
opinion,
however,
the
Committee
on
Culture
also
highlights
the
broader
objectives
of
a
basic
education
and
its
fundamental
importance.
In
seiner
Stellungnahme
verweist
der
Kulturausschuss
jedoch
auch
auf
weiterreichendere
Ziele
der
Bildung
und
die
grundlegende
Bedeutung
der
Allgemeinbildung.
Europarl v8
This
is,
accordingly,
a
further
directive
forming
part
of
the
consumer
protection
package
based
on
broader
objectives
that
are
intended
to
safeguard
consumer
confidence
and
to
promote
transnational
and
European
business
transactions.
Es
handelt
sich
somit
um
eine
weitere
Richtlinie
im
Rahmen
des
Verbraucherschutzpakets,
das
auf
breiter
gefassten
Zielen
beruht,
mit
denen
das
Vertrauen
der
Verbraucher
gesichert
und
der
transnationale
und
europäische
Geschäftsverkehr
gefördert
werden
sollen.
Europarl v8
Given
the
interests
of
town
and
country
planning,
the
integration
of
minorities
and
social
integration
in
cities,
certain
players
within
the
market
may
well
be
granted
government
support
in
order
to
achieve
those
broader
objectives.
Aufgrund
der
Interessen
der
Raumordnung,
der
Integration
von
Minderheiten
und
der
sozialen
Eingliederung
werden
bestimmten
Marktteilnehmern
möglicherweise
staatliche
Beihilfen
gewährt,
um
diese
weiter
gehenden
Ziele
zu
erreichen.
Europarl v8
The
global
leaders
commended
the
extensive
experience
and
expertise
of
the
various
development-related
United
Nations
organizations
and
their
important
contributions
to
the
achievement
of
the
Millennium
Development
Goals
and
other
broader
development
objectives.
Die
politischen
Führer
der
Welt
würdigten
die
umfangreichen
Erfahrungen
und
Sachkenntnisse
der
verschiedenen
mit
Entwicklungsfragen
befassten
Organisationen
der
Vereinten
Nationen
und
ihre
wichtigen
Beiträge
zur
Erreichung
der
Millenniums-Entwicklungsziele
und
der
sonstigen
umfassenderen
Entwicklungsziele.
MultiUN v1
The
scheme
should
therefore
comprise
actions
in
order
to
provide
for
a
broader
range
of
objectives
and
a
flexible
implementation,
while
building
on
the
achievements
made
pursuant
to
Regulations
(EEC)
No
3528/86
and
(EEC)
No
2158/92.
Das
System
sollte
daher
Maßnahmen
umfassen,
die
auf
ein
breiteres
Spektrum
von
Zielen
und
eine
flexible
Umsetzung
angelegt
sind
und
gleichzeitig
auf
den
im
Rahmen
der
Verordnungen
(EWG)
Nr.
3528/86
und
(EWG)
Nr.
2158/92
erzielten
Ergebnissen
aufbauen.
JRC-Acquis v3.0
Initially,
central
bankers
were
keen
to
cultivate
this
romance
as
a
means
of
meeting
their
broader
policy
objectives
of
growth,
employment,
stable
inflation,
and
financial
stability.
Anfänglich
waren
Zentralbanker
darauf
erpicht,
diese
Liebesbeziehung
auszubauen,
um
auf
diese
Weise
ihre
weiterreichenden
politischen
Ziele
Wachstum,
Beschäftigung,
stabile
Preise
und
Finanzstabilität
zu
erreichen.
News-Commentary v14
Even
if
the
US
had
achieved
stability
in
Iraq,
this
would
not
have
assured
victory
in
the
“war
on
terrorism,”
let
alone
success
in
achieving
broader
strategic
objectives.
Selbst
wenn
es
den
USA
im
Irak
gelungen
wäre,
für
Stabilität
zu
sorgen,
hätte
dies
noch
keinen
Sieg
im
„Krieg
gegen
den
Terrorismus“
bedeutet,
geschweige
denn
einen
Erfolg
im
Hinblick
auf
die
Erreichung
weiter
gefasster
strategischer
Ziele.
News-Commentary v14
Furthermore,
key
policies
for
the
future
of
Europe’s
integration
into
the
world
economy,
like
investment
and
regulatory
cooperation,
must
support,
not
undermine,
the
EU’s
broader
objectives
of
protecting
people
and
the
planet.
Darüber
hinaus
dürfen
wichtige
Maßnahmen
für
die
Zukunft
der
Integration
Europas
in
die
Weltwirtschaft,
wie
die
Investitionspolitik
und
die
Zusammenarbeit
in
Regulierungsfragen
die
umfassenderen
Ziele
der
EU
zum
Schutz
der
Menschen
und
des
Planeten
nicht
aushöhlen,
sondern
müssen
diese
unterstützen.
TildeMODEL v2018
The
options
were
then
assessed
and
ranked
according
to
their
effectiveness
in
terms
of
achieving
the
objectives
of
the
European
Capitals
of
Culture,
their
efficiency,
their
costs
and
administrative
burden,
their
coherence
with
broader
Union
political
objectives
and
their
synergies
and
complementarities
with
other
Union
objectives,
and
their
feasibility.
Anschließend
wurden
die
Optionen
anhand
folgender
Kriterien
bewertet
und
in
eine
Rangfolge
gebracht:
Nutzen
im
Hinblick
auf
die
Zielsetzungen
der
Initiative
„Kulturhauptstädte
Europas“,
Effizienz,
Kosten
und
Verwaltungslast,
Übereinstimmung
mit
den
übergeordneten
Politikzielen
der
Europäischen
Union,
Synergien
mit
sowie
Ergänzung
zu
anderen
Zielen
der
EU
und
Machbarkeit.
TildeMODEL v2018
Recent
political
governance
concerns
in
several
developing
countries
receiving
budget
support
have
encouraged
some
donors
to
shift
their
attention
to
the
underlying
principles
of
human
rights,
democratic
principles
and
rule
of
law,
with
budget
support
being
used
more
explicitly
to
achieve
broader
political
objectives.
Bedenken
bezüglich
der
politischen
Governance
in
einigen
Entwicklungsländern,
die
Budgethilfe
erhalten,
haben
in
jüngster
Zeit
manche
Geber
dazu
gebracht,
ihre
Aufmerksamkeit
auf
die
wesentlichen
Grundsätze
Menschenrechte,
Demokratie
und
Rechtsstaatlichkeit
zu
lenken
und
die
Budgethilfe
expliziter
für
die
Verwirklichung
allgemeinerer
politischer
Ziele
zu
verwenden.
TildeMODEL v2018
In
this
first
application,
it
has
been
based
on
suggestions
for
topics
made
by
the
Commission’s
policy
services,
drawing
on
the
advice,
as
appropriate,
of
the
relevant
Scientific
Committees,
as
well
as
the
broader
objectives
of
the
Union
as
set
out
in
successive
conclusions
of
the
meetings
of
the
European
Council.
Bei
dieser
ersten
Anwendung
des
Verfahrens
wurden
Themenvorschläge
der
konzeptionellen
Dienststellen
der
Kommission
zugrundegelegt,
bei
Bedarf
unter
Hinzuziehung
der
zuständigen
wissenschaftlichen
Ausschüsse
sowie
der
weiter
gefaßten
Ziele
der
Union
laut
den
Schlussfolgerungen
der
Tagungen
des
Europäischen
Rates.
TildeMODEL v2018
While
the
proposed
regulation
addresses
a
broader
range
of
objectives
going
beyond
resolution,
it
is
necessary
to
ensure
that
the
respective
authorities
liaise
with
each
other.
Da
mit
der
vorgeschlagenen
Verordnung
über
die
Abwicklung
hinaus
ein
breiteres
Spektrum
von
Zielen
verfolgt
wird,
ist
sicherzustellen,
dass
die
jeweiligen
Behörden
sich
miteinander
abstimmen.
TildeMODEL v2018