Translation of "Being still" in German

I understand it is still being investigated.
Wie ich höre, wird die Angelegenheit noch geprüft.
Europarl v8

This proposal is presently still being discussed in the Council of Ministers.
Dieser Vorschlag wird zur Zeit noch im Ministerrat besprochen.
Europarl v8

Various repairs are still being carried out in Strasbourg.
Es werden in Straßburg noch einige Reparaturarbeiten durchgeführt.
Europarl v8

Looting and violence are still being reported.
Es gibt immer noch Berichte über Plünderungen und Gewalt.
Europarl v8

However, attacks on journalists and activists are still being reported.
Dennoch wird immer noch von Übergriffen auf Journalisten und Aktivisten berichtet.
Europarl v8

Hundreds of letters of complaint are still being received from new victims.
Noch immer erhalten wir Hunderte Beschwerdebriefe von neuen Opfern.
Europarl v8

Democracy and freedom of expression are still being covertly undermined in today's Argentina.
Demokratie und Meinungsfreiheit werden in Argentinien auch heute noch auf heimtückische Weise untergraben.
Europarl v8

Independent journalists are still being persecuted.
Unabhängige Journalisten werden noch immer verfolgt.
Europarl v8

Workplaces are still being destroyed, as for example the shipbuilding industry has been destroyed in Poland.
Noch immer werden Arbeitsplätze vernichtet, beispielsweise wurde der Schiffbau in Polen zerstört.
Europarl v8

Complaints are still being made that the increase in the budget is too small.
Man beschwert sich noch über die zu geringe Steigerung des Haushalts.
Europarl v8

The reality is that landmines are still being used.
Tatsache ist, dass immer noch Landminen eingesetzt werden.
Europarl v8

Three European citizens are still being held hostage.
Drei europäische Bürger werden immer noch als Geiseln gehalten.
Europarl v8

This is still being disputed in the Council at present.
Dies wird derzeit im Rat noch streitig diskutiert.
Europarl v8

But fat is still being added, albeit heat-treated fat.
Aber immer noch soll Fett eingemischt werden, auch wenn es hitzebehandelt ist.
Europarl v8

Applications from Myriad for patents on the BRCA2 gene are still being processed.
Die Patentanmeldungen von Myriad für das Gen BRCA2 werden noch geprüft.
Europarl v8

Shortcomings are still being detected.
Es werden noch immer Mängel aufgedeckt.
Europarl v8

Comprehensive new legislation is still being drafted.
Umfassende neue Rechtsvorschriften sind noch in Vorbereitung.
Europarl v8

Two million people are homeless, and they are still being terrorised by the Janjaweed militias.
Zwei Millionen Menschen sind heimatlos und noch immer dem Terror der Janjaweed-Milizen ausgesetzt.
Europarl v8

A great many independent NGOs and political parties are still being denied the right to exist.
Zahlreichen unabhängigen NRO sowie politischen Parteien wird immer noch das Existenzrecht verweigert.
Europarl v8

These and other issues are still being examined in the course of the ongoing process of Treaty reform.
Diese und andere Fragen werden im laufenden Vertragsreformprozess noch geprüft.
Europarl v8