Translation of "Being still" in German
I
understand
it
is
still
being
investigated.
Wie
ich
höre,
wird
die
Angelegenheit
noch
geprüft.
Europarl v8
This
proposal
is
presently
still
being
discussed
in
the
Council
of
Ministers.
Dieser
Vorschlag
wird
zur
Zeit
noch
im
Ministerrat
besprochen.
Europarl v8
Various
repairs
are
still
being
carried
out
in
Strasbourg.
Es
werden
in
Straßburg
noch
einige
Reparaturarbeiten
durchgeführt.
Europarl v8
Looting
and
violence
are
still
being
reported.
Es
gibt
immer
noch
Berichte
über
Plünderungen
und
Gewalt.
Europarl v8
However,
attacks
on
journalists
and
activists
are
still
being
reported.
Dennoch
wird
immer
noch
von
Übergriffen
auf
Journalisten
und
Aktivisten
berichtet.
Europarl v8
Hundreds
of
letters
of
complaint
are
still
being
received
from
new
victims.
Noch
immer
erhalten
wir
Hunderte
Beschwerdebriefe
von
neuen
Opfern.
Europarl v8
Democracy
and
freedom
of
expression
are
still
being
covertly
undermined
in
today's
Argentina.
Demokratie
und
Meinungsfreiheit
werden
in
Argentinien
auch
heute
noch
auf
heimtückische
Weise
untergraben.
Europarl v8
Independent
journalists
are
still
being
persecuted.
Unabhängige
Journalisten
werden
noch
immer
verfolgt.
Europarl v8
Workplaces
are
still
being
destroyed,
as
for
example
the
shipbuilding
industry
has
been
destroyed
in
Poland.
Noch
immer
werden
Arbeitsplätze
vernichtet,
beispielsweise
wurde
der
Schiffbau
in
Polen
zerstört.
Europarl v8
Complaints
are
still
being
made
that
the
increase
in
the
budget
is
too
small.
Man
beschwert
sich
noch
über
die
zu
geringe
Steigerung
des
Haushalts.
Europarl v8
The
reality
is
that
landmines
are
still
being
used.
Tatsache
ist,
dass
immer
noch
Landminen
eingesetzt
werden.
Europarl v8
Three
European
citizens
are
still
being
held
hostage.
Drei
europäische
Bürger
werden
immer
noch
als
Geiseln
gehalten.
Europarl v8
This
is
still
being
disputed
in
the
Council
at
present.
Dies
wird
derzeit
im
Rat
noch
streitig
diskutiert.
Europarl v8
But
fat
is
still
being
added,
albeit
heat-treated
fat.
Aber
immer
noch
soll
Fett
eingemischt
werden,
auch
wenn
es
hitzebehandelt
ist.
Europarl v8
Applications
from
Myriad
for
patents
on
the
BRCA2
gene
are
still
being
processed.
Die
Patentanmeldungen
von
Myriad
für
das
Gen
BRCA2
werden
noch
geprüft.
Europarl v8
Shortcomings
are
still
being
detected.
Es
werden
noch
immer
Mängel
aufgedeckt.
Europarl v8
Comprehensive
new
legislation
is
still
being
drafted.
Umfassende
neue
Rechtsvorschriften
sind
noch
in
Vorbereitung.
Europarl v8
Two
million
people
are
homeless,
and
they
are
still
being
terrorised
by
the
Janjaweed
militias.
Zwei
Millionen
Menschen
sind
heimatlos
und
noch
immer
dem
Terror
der
Janjaweed-Milizen
ausgesetzt.
Europarl v8
A
great
many
independent
NGOs
and
political
parties
are
still
being
denied
the
right
to
exist.
Zahlreichen
unabhängigen
NRO
sowie
politischen
Parteien
wird
immer
noch
das
Existenzrecht
verweigert.
Europarl v8
These
and
other
issues
are
still
being
examined
in
the
course
of
the
ongoing
process
of
Treaty
reform.
Diese
und
andere
Fragen
werden
im
laufenden
Vertragsreformprozess
noch
geprüft.
Europarl v8