Translation of "We still" in German
We
are
still
at
the
development
stage
and
are
funding
GMES
from
research
and
development
resources.
Wir
sind
immer
noch
im
Entwicklungsstadium
und
finanzieren
GMES
aus
Forschungs-
und
Entwicklungsmitteln.
Europarl v8
Against
that
measure
we
are
still
failing.
Tun
wir
dies,
dann
schneiden
wir
noch
schlecht
ab.
Europarl v8
We
are
still
not
happy
with
what
is
happening
over
there.
Wir
sind
immer
noch
nicht
zufrieden
mit
dem,
was
dort
geschieht.
Europarl v8
We
still
have
everything
to
do.
Wir
müssen
noch
immer
alles
erledigen.
Europarl v8
Moreover,
we
still
have
not
decided
who
will
pay.
Darüber
hinaus
haben
wir
noch
immer
nicht
entschieden,
wer
bezahlen
wird.
Europarl v8
And
we
still
do
not
have
to
wait
for
several
weeks
and
months.
Und
wir
müssen
dann
nicht
noch
mehrere
Wochen
und
Monate
warten.
Europarl v8
Here
in
Europe
we
still
have
a
lot
to
address.
Hier
in
Europa
gibt
es
noch
viel
zu
tun.
Europarl v8
We
are
still
waiting
for
the
results
of
these
actions.
Wir
warten
immer
noch
auf
die
Ergebnisse
ihrer
Maßnahmen.
Europarl v8
Officially,
we
still
do
not
have
these
results
yet.
Offiziell
liegen
uns
diese
Ergebnisse
immer
noch
nicht
vor.
Europarl v8
We
are
also
still
very
concerned
about
the
human
rights
situation.
Wir
sind
außerdem
nach
wie
vor
sehr
besorgt
über
die
Lage
der
Menschenrechte.
Europarl v8
Yes,
we
still
need
intervention
and
private
aids
to
storage.
Ja,
wir
brauchen
immer
noch
Interventionen
und
Beihilfen
für
die
private
Lagerhaltung.
Europarl v8
We
still
maintain
this
position.
Wir
halten
weiterhin
an
diesem
Standpunkt
fest.
Europarl v8
Therefore,
we
still
need
to
wait
for
the
Commission's
specific
proposals.
Wir
müssen
also
die
konkreten
Vorschläge
der
Kommission
noch
abwarten.
Europarl v8
I
welcome
international
cooperation,
but
we
still
have
an
awful
lot
of
work
to
do.
Ich
begrüße
internationale
Zusammenarbeit,
aber
wir
haben
noch
immer
eine
Menge
Arbeit.
Europarl v8
We
still
lack
50%
of
financing
for
the
SET-Plan.
Uns
fehlen
immer
noch
50
%
der
Finanzierung
für
den
SET-Plan.
Europarl v8
In
addition,
we
still
have
a
great
deal
to
do
in
the
area
of
credit
rating
agencies.
Darüber
hinaus
bleibt
noch
viel
zu
tun
im
Bereich
der
Ratingagenturen.
Europarl v8
In
other
words,
we
are
still
a
long
way
from
where
we
want
to
be.
Das
heißt,
wir
sind
noch
lange
nicht
da,
wo
wir
hinwollen.
Europarl v8
We
are
still
limiting
production.
Wir
schränken
die
Produktion
immer
noch
ein.
Europarl v8
Do
we,
however,
still
take
these
thoughts
which
showed
us
the
way
seriously?
Nehmen
wir
aber
die
uns
mit
auf
den
Weg
gegebenen
Gedanken
eigentlich
ernst?
Europarl v8
Of
course,
we
still
have
to
find
the
source.
Trotzdem
müssen
wir
natürlich
die
Quelle
finden.
Europarl v8
We
still
have
fifty
percent
going
to
rich
Member
States,
such
as
Germany
and
France.
Fünfzig
Prozent
gehen
immer
noch
an
reiche
Mitgliedstaaten
wie
Deutschland
und
Frankreich.
Europarl v8
I
believe
that
we
can
still
hold
it.
Das
können
wir
wohl
noch
aushalten.
Europarl v8
We
are
still
concerned
about
insufficient
coordination
in
this
particular
area.
Wir
sind
wegen
der
unzureichenden
Koordinierung
in
diesem
besonderen
Bereich
noch
immer
besorgt.
Europarl v8