Translation of "Bedtime stories" in German

My father used to read me bedtime stories.
Mein Vater las mir immer Gutenachtgeschichten vor.
Tatoeba v2021-03-10

It's just bedtime stories for children to make death less scary.
Es sind nur Gutenachtgeschichten für Kinder, damit der Tod sie nicht erschreckt.
OpenSubtitles v2018

He hoped his... bedtime stories would pave the way.
Er hoffte, seine Gutenachtgeschichten würden dich darauf vorbereiten.
OpenSubtitles v2018

You don't know anything about hugs, or bedtime stories, or special songs!
Du weißt nichts von Umarmungen, Gutenachtgeschichten oder Lieblingsliedern!
OpenSubtitles v2018

When I was little, your mom used to tell me bedtime stories.
Als ich klein war, hat deine Mom mir jeden Abend Geschichten erzählt.
OpenSubtitles v2018

Yes, Daddy, I remember the bedtime stories.
Ja, Daddy, ich erinnere mich an die Gutenachtgeschichten.
OpenSubtitles v2018

I don't believe in bedtime stories.
Tut mir leid, ich glaube nicht an Gutenachtgeschichten.
OpenSubtitles v2018

Oh, you remember our bedtime stories.
Du erinnerst dich an unsere Gutenachtgeschichten.
OpenSubtitles v2018

He reads bedtime stories to his kids.
Er liest seinen Kindern Gutenachtgeschichten vor.
OpenSubtitles v2018

Who's gonna read me my bedtime stories?
Und wer liest mir abends was vor?
OpenSubtitles v2018

I've felt your warmth when you read bedtime stories to a blind child.
Ich habe deine Wärme gespürt, als du Geschichten vorgelesen hast.
OpenSubtitles v2018

My dad used to tell me bedtime stories about you.
Mein Dad erzählte mir Gutenachtgeschichten über dich.
OpenSubtitles v2018

And my wake-up call came when I started reading bedtime stories to my son, and I found that at the end of day,
Mein Weckruf kam, als ich anfing, meinem Sohn Gutenachtgeschichten vorzulesen.
QED v2.0a