Translation of "Bedtime stories" in German
My
father
used
to
read
me
bedtime
stories.
Mein
Vater
las
mir
immer
Gutenachtgeschichten
vor.
Tatoeba v2021-03-10
It's
just
bedtime
stories
for
children
to
make
death
less
scary.
Es
sind
nur
Gutenachtgeschichten
für
Kinder,
damit
der
Tod
sie
nicht
erschreckt.
OpenSubtitles v2018
He
hoped
his...
bedtime
stories
would
pave
the
way.
Er
hoffte,
seine
Gutenachtgeschichten
würden
dich
darauf
vorbereiten.
OpenSubtitles v2018
You
don't
know
anything
about
hugs,
or
bedtime
stories,
or
special
songs!
Du
weißt
nichts
von
Umarmungen,
Gutenachtgeschichten
oder
Lieblingsliedern!
OpenSubtitles v2018
When
I
was
little,
your
mom
used
to
tell
me
bedtime
stories.
Als
ich
klein
war,
hat
deine
Mom
mir
jeden
Abend
Geschichten
erzählt.
OpenSubtitles v2018
Yes,
Daddy,
I
remember
the
bedtime
stories.
Ja,
Daddy,
ich
erinnere
mich
an
die
Gutenachtgeschichten.
OpenSubtitles v2018
I
don't
believe
in
bedtime
stories.
Tut
mir
leid,
ich
glaube
nicht
an
Gutenachtgeschichten.
OpenSubtitles v2018
Oh,
you
remember
our
bedtime
stories.
Du
erinnerst
dich
an
unsere
Gutenachtgeschichten.
OpenSubtitles v2018
He
reads
bedtime
stories
to
his
kids.
Er
liest
seinen
Kindern
Gutenachtgeschichten
vor.
OpenSubtitles v2018
Who's
gonna
read
me
my
bedtime
stories?
Und
wer
liest
mir
abends
was
vor?
OpenSubtitles v2018
I've
felt
your
warmth
when
you
read
bedtime
stories
to
a
blind
child.
Ich
habe
deine
Wärme
gespürt,
als
du
Geschichten
vorgelesen
hast.
OpenSubtitles v2018
My
dad
used
to
tell
me
bedtime
stories
about
you.
Mein
Dad
erzählte
mir
Gutenachtgeschichten
über
dich.
OpenSubtitles v2018
And
my
wake-up
call
came
when
I
started
reading
bedtime
stories
to
my
son,
and
I
found
that
at
the
end
of
day,
Mein
Weckruf
kam,
als
ich
anfing,
meinem
Sohn
Gutenachtgeschichten
vorzulesen.
QED v2.0a