Translation of "Becomes a reality" in German
As
each
day
passes
the
market
becomes
a
reality.
Mit
jedem
Tag,
der
vergeht,
wird
der
europäische
Binnenmarkt
zunehmend
Realität.
Europarl v8
When
this
Institute
for
Gender
Equality
becomes
a
reality,
as
it
soon
will,
it
will
be
a
gigantic
step
forward.
Es
ist
ein
Riesenschritt
getan,
wenn
dieses
Gender-Institut
nun
bald
Realität
wird.
Europarl v8
We
must
therefore
strive
to
ensure
that
active
ageing
becomes
a
reality.
Darum
müssen
wir
uns
bemühen
sicherzustellen,
dass
aktives
Altern
die
Praxis
wird.
Europarl v8
Let's
make
sure
this
becomes
a
reality
for
all
the
citizens
of
our
Europe.
Sorgen
wir
dafür,
dass
dieser
für
alle
Europäer
zur
Realität
wird.
TildeMODEL v2018
What
if
that
threat
becomes
a
reality?
Was
ist,
wenn
die
Bedrohung
real
wird?
OpenSubtitles v2018
We
have
to
make
sure
that
becomes
a
reality.
Sorgen
wir
dafür,
dass
das
Wirklichkeit
wird!
OpenSubtitles v2018
Once
it
becomes
a
reality,
though...
they
reach
a
sense
of
euphoria
and
repeat
the
act
to
sustain
that
feeling.
Sie
wiederholen
die
Tat,
um
das
Gefühl
zu
erhalten.
OpenSubtitles v2018
What
we
think
also
becomes
a
reality.
Was
wir
denken,
kann
zur
Realität
werden.
OpenSubtitles v2018
The
digitally
networked
airport
becomes
a
reality
-
from
luggage
check-in
to
air
traffic
control.
Der
digital
vernetzte
Flughafen
wird
Realität
-
von
der
Gepäckabfertigung
bis
zur
Flugverkehrskontrolle.
CCAligned v1
If
the
second
scenario
becomes
a
reality,
will
lose
all.
Wenn
Realität
wird
das
zweite
Drehbuch,
werden
allen
verlieren.
ParaCrawl v7.1
Only
several
years
later,
this
vision
becomes
a
reality
for
the
first
time.
Nur
wenige
Jahre
später
wird
diese
Vision
erstmals
Wirklichkeit.
ParaCrawl v7.1
The
initial
dream
becomes
at
last
a
reality.
Der
einstige
Traum
wird
endlich
Wirklichkeit.
ParaCrawl v7.1
With
coatings
of
polyurethane
(PUR)
this
wish
becomes
a
reality.
Mit
Beschichtungen
aus
Polyurethan
(PUR)
wird
dieser
Wunsch
Realität.
ParaCrawl v7.1
On
the
route
between
Oschatz,
Mügeln
and
Glossen
this
experience
becomes
a
reality.
Auf
der
Strecke
zwischen
Oschatz,
Mügeln
und
Glossen
wird
dieses
Erlebnis
wahr.
ParaCrawl v7.1
Help,
that
the
restoration
of
cyclorama
becomes
a
reality.
Helfen
Sie
mit,
damit
die
Restaurierung
des
Rundbildes
Wirklichkeit
wird.
CCAligned v1
To
ensure
that
your
idea
becomes
a
reality
as
a
house
...
Um
sicherzustellen,
dass
Ihre
Idee
Wirklichkeit
wird
als
ein
Haus
...
CCAligned v1