Translation of "I have become" in German

I have really become quite tired of this issue.
Ich bin dieses Thema inzwischen wirklich leid.
Europarl v8

And thanks to the people of Interface, I have become a recovering plunderer.
Und dank der Leute bei Interface bin ich jetzt ein rettender Plünderer.
TED2020 v1

Perhaps I have become used to life in exile.
Vielleicht habe ich mich schon an das Leben im Exil gewöhnt.
GlobalVoices v2018q4

I have to become the story in order to understand a lot of that.
Ich muss eins mit der Geschichte werden, um die Menge zu verstehen.
TED2020 v1

What a disagreeable old man I have become.
Was bin ich für ein widerlicher alter Mann.
OpenSubtitles v2018

And now what have I become?
Was ist jetzt aus mir geworden?
OpenSubtitles v2018

I have become the victim... of everything that Frankenstein and I ever advocated.
Ich wurde das Opfer für alles, wofür Frankenstein und ich jemals kämpften.
OpenSubtitles v2018

No, as a Chinese widow, I have become completely unfeeling.
Nein, als chinesische Witwe bin ich völlig gefühllos geworden.
OpenSubtitles v2018

To you, I have become a father figure.
Ich bin für Sie eine Vaterfigur geworden.
OpenSubtitles v2018

Owing to this, I have become somewhat lonely in my old age.
Aufgrund dessen bin ich nun im Alter etwas einsam geworden,
OpenSubtitles v2018

Mr Lafitte and I have become as thick as thieves.
Mr. Lafitte und ich sind wie Pech und Schwefel.
OpenSubtitles v2018

I think that I have become... brave.
Ich glaube, jetzt bin ich ... tapfer.
OpenSubtitles v2018

Sweet Teen Wolf, what have I become?
Heiliger Teen Wolf, was ist aus mir geworden?
OpenSubtitles v2018

I have finally become the person that I always wanted to be.
Ich bin endlich die Person geworden, die ich immer sein wollte.
OpenSubtitles v2018

Perhaps because of the special experiences we have had in my own country, I have become aware in the last few decades of a particularly irresponsible tendency to play down the importance of violence.
Ich werde mit besonderer Freude diese Initiative der Sozialistischen Fraktion unterstützen.
EUbookshop v2

I have become well acquainted with the vicissitudes of life.
Ich habe mich an die Wechselfälle des Lebens gewöhnt.
OpenSubtitles v2018

But I have become a fan of Sheldon Cooper.
Aber ich bin inzwischen zu einem Fan von Sheldon Cooper geworden.
OpenSubtitles v2018

Why should I fear a robot suit when I have become der Ubermensch?
Warum sollte ich einen Roboteranzug fürchten, wenn ich der Übermensch bin?
OpenSubtitles v2018

And I don't have to become asshole me to do it.
Und ich muss dafür nicht mein arschiges Ich werden.
OpenSubtitles v2018

I won't have you become just another mindless killing machine!
Ich will nicht, dass du noch eine von diesen Killermaschinen wirst!
OpenSubtitles v2018

But now I have become more informed about the advantages of the railway system.
Jetzt bin ich aber besser über die Vorteile des Eisenbahnsystems informiert.
EUbookshop v2