Translation of "Balanced strategy" in German
In
doing
so,
it
will
pursue
a
comprehensive
and
balanced
strategy.
Dabei
wird
sie
eine
umfassende
und
ausgewogene
Strategie
verfolgen.
Europarl v8
What
we
need
is
a
balanced
strategy.
Was
wir
brauchen
ist
eine
langfristige,
konstruktive
Strategie.
ParaCrawl v7.1
A
balanced
feed
strategy
contributes
to
good-quality
milk
in
the
tank.
Eine
ausgewogene
Futterstrategie
trägt
zu
guter
Milch
im
Tank
bei.
ParaCrawl v7.1
Balanced
diversification
strategy
proving
successful.
Die
Strategie
der
ausgewogenen
Diversifizierung
erweist
sich
als
erfolgreich.
ParaCrawl v7.1
Commissioner
Flynn
urged
the
Union
to
commit
itself
to
an
ambitious
and
balanced
strategy
now.
Flynn
appellierte
an
die
Europäische
Union,
sich
jetzt
auf
eine
anspruchsvolle
und
ausgewogene
Strategie
festzulegen.
TildeMODEL v2018
To
ensure
a
balanced
strategy
a
minimum
funding
for
each
thematic
axis
will
be
required.
Um
die
Ausgewogenheit
der
Strategie
zu
gewährleisten,
wird
für
jede
thematische
Achse
ein
Mindestfinanzierungsanteil
vorgeschrieben.
EUbookshop v2
A
balanced
regional
development
strategy
is
neededtherefore
for
the
whole
of
the
territory
of
the
Union.
Dies
zeigt
die
Notwendigkeit,
für
alle
Gebiete
der
Unioneine
ausgewogene
regionale
Entwicklungsstrategie
zuverfolgen.
EUbookshop v2
It
is
a
good
thing
for
the
managers
of
the
Fund
to
be
called
upon
to
adopt
a
more
prudent
and
balanced
investment
strategy
(paragraph
129(iii)).
Zuzustimmen
ist
der
Aufforderung
(Unterziffer
iii),
dass
Fondsverwalter
eine
umsichtigere
und
ausgewogenere
Investitionsstrategie
verfolgen
sollen.
Europarl v8
It
was
a
good
thing
for
the
managers
of
the
Fund
to
be
called
upon
to
adopt
a
more
prudent
and
balanced
investment
strategy
(paragraph
129(iii)).
Zuzustimmen
war
der
Aufforderung
(Unterziffer
iii),
dass
Fondsverwalter
eine
umsichtigere
und
ausgewogenere
Investitionsstrategie
verfolgen
sollen.
Europarl v8
I
would
say
that
the
European
Commission
puts
before
you
a
balanced
strategy
for
the
European
Union's
energy
planning,
the
results
-
and
I
would
say
the
proof
-
of
which
is
that
the
very
next
subject
of
the
debate
in
plenary
is
the
report
by
Mrs
Rothe
on
the
basis
of
the
Green
Paper
on
renewable
energy
sources,
a
sector
to
which
the
Community
and
the
European
Commission
also
attach
strategic
importance.
Ich
würde
sagen,
die
Kommission
legt
Ihnen
eine
ausgewogene
Strategie
für
die
energiepolitische
Planung
der
Europäischen
Union
vor,
was,
wie
ich
meine,
auch
dadurch
bewiesen
wird,
daß
das
unmittelbar
folgende
Thema
der
Aussprache
im
Plenum
der
Bericht
von
Frau
Rothe
betreffend
das
Grünbuch
über
erneuerbare
Energiequellen
ist,
ein
Bereich,
dem
die
Gemeinschaft
und
die
Kommission
ebenfalls
strategische
Bedeutung
beimessen.
Europarl v8
The
European
Union
should
use
a
balanced
strategy
to
resist
an
undesired
political
scenario
of
this
kind
in
Minsk.
Die
Europäische
Union
sollte
eine
ausgewogene
Strategie
verfolgen,
um
einem
solchen
unerwünschten
politischen
Szenario
in
Minsk
zu
widerstehen.
Europarl v8
Finally,
the
Regional
Development
Committee
considers
that
ENPI
should
focus
on
a
balanced
strategy
between
the
east
and
the
south,
with
specific
approaches
for
both
areas.
Der
Ausschuss
für
regionale
Entwicklung
ist
zudem
der
Auffassung,
dass
das
ENPI
sich
auf
eine
ausgewogene
Strategie
zwischen
Ost
und
Süd,
mit
spezifischen
Ansätzen
für
beide
Gebiete,
konzentrieren
sollte.
Europarl v8
The
European
Union
should
use
a
balanced
strategy
to
seize
the
opportunity
to
bring
about
a
gradual
change
in
mentality
at
population
and
elite
level,
an
opportunity
arising
from
the
dialogue
and
cooperation
structures
now
established,
combined
with
the
global
economic
crisis,
that
also
impels
the
Lukashenko
Government
to
act.
Die
Europäische
Union
sollte
auf
eine
ausgewogene
Strategie
zurückgreifen,
um
die
Gelegenheit
zu
ergreifen,
einen
allmählichen
Mentalitätswechsel
bei
der
Bevölkerung
und
der
Elite
herbeizuführen,
eine
Gelegenheit,
die
sich
zusammen
mit
der
globalen
Wirtschaftskrise,
die
auch
die
Regierung
Lukaschenko
antreibt,
zu
handeln,
aus
dem
jetzt
etablierten
Dialog
bzw.
den
Strukturen
für
die
Zusammenarbeit
ergibt.
Europarl v8
The
background
is
simply
this:
firstly
and
fundamentally
this
initiative
has
to
be
seen
in
the
context
of
developing
a
more
balanced
European
employment
strategy
where
the
structural,
and
especially
labour
market,
policies
are
considered
just
as
important
as
macroeconomic
policies.
Der
Hintergrund
ist
ganz
einfach
der,
daß
die
Initiative,
um
die
es
hier
geht,
primär
und
grundsätzlich
im
Zusammenhang
mit
der
Entwicklung
einer
ausgewogeneren
europäischen
Beschäftigungsstrategie
zu
sehen
ist,
bei
der
Strukturmaßnahmen,
insbesondere
im
Bereich
des
Arbeitsmarktes,
eine
gleich
große
Bedeutung
beigemessen
wird
wie
einer
makroökonomischen
Politik.
Europarl v8
I
think
it
needs
to
be
reiterated
that
what
the
troika
and
the
EU
bodies
offered
in
the
course
of
the
dialogue
is
a
balanced
strategy
in
relation
to
Iran.
Ich
glaube,
man
muss
noch
einmal
deutlich
sagen,
dass
das,
was
die
Troika
und
die
EU-Gremien
in
den
Gesprächen
angeboten
haben,
eine
ausgewogene
Strategie
gegenüber
dem
Iran
ist.
Europarl v8
We
urgently
need
a
more
balanced
strategy
aimed
at
increasing
prevention
and
treatment
and
ensuring
access
to
affordable
treatment,
in
particular
as
regards
patented
second-tier
medicines.
Wir
brauchen
dringend
eine
ausgewogenere
Strategie
zur
Verbesserung
der
Prävention
und
Behandlung
und
zur
Gewährleistung
des
Zugangs
zu
einer
bezahlbaren
Behandlung,
und
zwar
insbesondere
im
Hinblick
auf
patentierte
Medikamente
der
zweiten
Stufe.
Europarl v8
The
second
priority
is
to
ensure
a
balanced
strategy
encompassing
secondary
and
higher
education,
vocational
training
and
adult
literacy.
Die
zweite
Priorität
ist
die
Sicherstellung
einer
ausgewogenen
Strategie,
die
Sekundar-
und
Hochschulbildung,
berufliche
Bildung
und
die
Alphabetisierung
von
Erwachsenen
umfasst.
Europarl v8
I
congratulate
her
on
the
report
which
is
based
on
her
vast
experience
as
a
medical
practitioner
and
which
introduces
a
balanced
strategy
on
the
sustainable
use
of
pesticides.
Ich
beglückwünsche
sie
zu
dem
Bericht,
in
dem
sie
von
ihren
reichen
Erfahrungen
als
Medizinerin
ausgeht
und
eine
ausgewogene
Strategie
der
nachhaltigen
Nutzung
von
Pestiziden
vorlegt.
Europarl v8
That
is
why
the
European
Union
has
always
been
committed
on
a
long-term
basis
to
Afghanistan
through
a
strong
and
balanced
strategy.
Daher
bekannte
sich
die
Europäische
Union
von
Anfang
an
zu
einem
langfristigen
Engagement
für
Afghanistan
im
Rahmen
einer
entschlossenen
und
ausgewogenen
Strategie.
Europarl v8
A
more
balanced
US
strategy
to
increase
regional
stability
requires
a
judicious
combination
of
resolve
and
reassurance,
and
a
military
posture
that
reflects
this
mix.
Eine
ausgewogenere
US-Strategie
zur
Festigung
der
regionalen
Stabilität
erfordert
eine
überlegte
Mischung
aus
Entschlossenheit
und
Beruhigung
und
eine
militärisches
Dispositiv,
das
diese
widerspiegelt.
News-Commentary v14
Instead
of
remaining
bogged
down
in
Afghanistan
and
seeking
to
cajole
and
bribe
the
Pakistani
military
into
ending
their
support
for
Islamic
militants,
the
US
would
become
free
to
pursue
a
broader,
more
balanced
counterterrorism
strategy.
Anstatt
weiter
in
Afghanistan
festzusitzen
und
zu
versuchen,
das
pakistanische
Militär
durch
Schmeichelei
und
Bestechung
zu
überreden
seine
Unterstützung
für
islamische
Kämpfer
zu
beenden,
wären
die
USA
frei,
eine
umfassendere,
ausgewogenere
Strategie
der
Terrorismusbekämpfung
zu
verfolgen.
News-Commentary v14
The
EESC
strongly
urges
the
Commission
to
adapt
its
financing
policy
in
line
with
the
needs
of
a
balanced
strategy.
Der
EWSA
fordert
die
Kommission
nachdrücklich
auf,
ihre
Finanzierungsstrategie
an
die
Erfordernisse
einer
ausgewogenen
Strategie
anzupassen.
TildeMODEL v2018