Translation of "Balance as at" in German

The assets side of the balance sheet as at 31 December 1981 shows:
Die Bilanz zum 31. Dezember 1981 weist auf der Aktivseite aus:
EUbookshop v2

The assets side of the balance sheet as at 31 December
Die Bilanz zum 31. Dezember 1983 weist auf der Aktivseite aus:
EUbookshop v2

Balance sheet as at 31 December 2012 (restated)
Bilanz per 31. Dezember 2012 (angepasst)
ParaCrawl v7.1

The cash balance as at 30 September 2018 was $3.3m .
Der Kassenbestand zum 30. September 2018 betrug 3,3 Mio. USD .
ParaCrawl v7.1

The consolidated balance sheets as at 1 January and 31 December 2016 were adjusted accordingly.
Die konsolidierte Bilanz per 1. Januar 2016 und per 31. Dezember 2016 wurden entsprechend angepasst.
ParaCrawl v7.1

If you base Europe’s international policy on this message that we seek internal balance as we are at the moment helping to do in Ukraine – and that we seek political rather than military solutions to ethnic conflicts, then you will always have the Socialist Group on your side.
Wenn Sie diese Botschaft zur Grundlage der internationalen Politik Europas machen, dass wir inneren Ausgleich wollen, so wie wir zum Beispiel dazu zur Zeit in der Ukraine beitragen, und dass wir die Lösung von ethnischen Konflikten auf politischem und nicht militärischem Wege wollen, dann haben Sie die Sozialdemokraten immer an Ihrer Seite.
Europarl v8

For the maintenance periods starting in December 2008, January and February 2009, institutions located in other participating Member States that benefit from the derogation under Article 2(2) of Regulation (EC) No 2423/2001 (ECB/2001/13) and wish to deduct liabilities owed to institutions located in Slovakia, shall calculate their minimum reserves on the basis of their balance sheet as at 30 September 2008 and report a table in accordance with footnote 5 of Table 1 of Annex I to Regulation (EC) No 2423/2001 (ECB/2001/13) showing institutions located in Slovakia as already subject to the ECB’s minimum reserve system.
Für die im Dezember 2008, Januar und Februar 2009 beginnenden Mindestreserve-Erfüllungsperioden berechnen in anderen teilnehmenden Mitgliedstaaten befindliche Institute, denen gemäß Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2423/2001 (EZB/2001/13) eine Ausnahmeregelung eingeräumt wird und die die Möglichkeit zum Abzug der Verbindlichkeiten gegenüber in der Slowakei befindlichen Instituten nutzen möchten, ihre Mindestreserven anhand ihrer Bilanz zum 30. September 2008 und übermitteln gemäß Fußnote 5 von Tabelle 1 in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 2423/2001 (EZB/2001/13) eine Tabelle, die in der Slowakei befindliche Institute bereits als mindestreservepflichtig im Rahmen des Mindestreservesystems der EZB ausweist.
DGT v2019

The reserve base of each institution located in Slovakia for the transitional maintenance period shall be defined in relation to elements of its balance sheet as at 31 October 2008.
Die Mindestreservebasis jedes in der Slowakei befindlichen Instituts für die übergangsweise geltende Mindestreserve-Erfüllungsperiode wird anhand der Positionen seiner Bilanz zum 31. Oktober 2008 festgelegt.
DGT v2019

This assumption clearly relates to the equity value shown in the consolidated balance sheet as at 31 December 2008.
Diese Annahme beziehe sich eindeutig auf das in der konsolidierten Bilanz zum 31. Dezember 2008 ausgewiesene Eigenkapital.
DGT v2019

The reserve base of each institution located in Slovenia for the transitional maintenance period shall be defined in relation to elements of its balance sheet as at 31 October 2006.
Die Mindestreservebasis jedes in Slowenien befindlichen Instituts für die übergangsweise geltende Mindestreserve-Erfüllungsperiode wird anhand der Positionen seiner Bilanz zum 31. Oktober 2006 festgelegt.
DGT v2019

Institutions located in other participating Member States that wish to deduct liabilities owed to institutions located in Slovenia shall, for the maintenance periods from 13 December 2006 to 16 January 2007 and from 17 January to 13 February 2007, calculate their minimum reserves on the basis of their balance sheet as at 31 October 2006 and 30 November 2006 respectively and report a table in accordance with footnote 5 of Table 1 of Annex I to Regulation (EC) No 2423/2001 (ECB/2001/13) showing institutions located in Slovenia as already subject to the ECB’s minimum reserve system.
In anderen teilnehmenden Mitgliedstaaten befindliche Institute, die die Möglichkeit zum Abzug der Verbindlichkeiten gegenüber in Slowenien befindlichen Instituten nutzen möchten, berechnen für die Mindestreserve-Erfüllungsperioden vom 13. Dezember 2006 bis zum 16. Januar 2007 und vom 17. Januar 2007 bis zum 13. Februar 2007 ihre Mindestreserven anhand ihrer Bilanz zum 31. Oktober 2006 bzw. zum 30. November 2006 und übermitteln eine Tabelle gemäß Fußnote 5 von Tabelle 1 in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 2423/2001 (EZB/2001/13), die in Slowenien befindliche Institute als bereits im Rahmen des Mindestreservesystems der EZB reservepflichtig zeigt.
DGT v2019

For the maintenance periods starting in December 2006, January and February 2007, institutions located in other participating Member States that benefit from the derogation under Article 2(2) of Regulation (EC) No 2423/2001 (ECB/2001/13) and wish to deduct liabilities owed to institutions located in Slovenia, shall calculate their minimum reserves on the basis of their balance sheet as at 30 September 2006 and report a table in accordance with footnote 5 of Table 1 of Annex I to Regulation (EC) No 2423/2001 (ECB/2001/13) showing institutions located in Slovenia as already subject to the ECB’s minimum reserve system.
Für die im Dezember 2006, Januar 2007 und Februar 2007 beginnenden Mindestreserve-Erfüllungsperioden berechnen in anderen teilnehmenden Mitgliedstaaten befindliche Institute, denen gemäß Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2423/2001 (EZB/2001/13) eine Ausnahmeregelung eingeräumt wird, und die die Möglichkeit zum Abzug der Verbindlichkeiten gegenüber in Slowenien befindlichen Instituten nutzen möchten, ihre Mindestreserven anhand ihrer Bilanz zum 30. September 2006 und übermitteln gemäß Fußnote 5 von Tabelle 1 in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 2423/2001 (EZB/2001/13) eine Tabelle, die in Slowenien befindliche Institute als bereits im Rahmen des Mindestreservesystems der EZB reservepflichtig zeigt.
DGT v2019

The reserve base of each institution located in Cyprus or Malta for the transitional maintenance period shall be defined in relation to elements of its balance sheet as at 31 October 2007.
Die Mindestreservebasis jedes in Zypern oder Malta befindlichen Instituts für die übergangsweise geltende Mindestreserve-Erfüllungsperiode wird anhand der Positionen seiner Bilanz zum 31. Oktober 2007 festgelegt.
DGT v2019

In relation to the allegation made in NIKI’s complaint that there was a positive (economic) equity value, referring to the accounting equity value shown in Austrian Airlines’ consolidated balance sheet as at 31 December 2008, the Austrian authorities consider this to be irrelevant, as the figures established on the basis of the International Financial Reporting Standards and their explanatory guidelines are being compared with the company’s market value as a ‘going concern’.
Die Behauptung in der Beschwerde von NIKI, dass ein positives (wirtschaftliches) Eigenkapital vorläge, wobei Bezug genommen werde auf das in der konsolidierten Bilanz der Austrian Airlines zum 31. Dezember 2008 ausgewiesene Eigenkapital, halten die österreichischen Behörden für irrelevant, da die auf der Basis von IFRS-Rechnungslegungsgrundsätzen und deren Auslegungsrichtlinien ermittelten Zahlen mit dem Marktwert eines Unternehmens unter der Voraussetzung der Fortführung der Unternehmenstätigkeit verglichen würden.
DGT v2019

C5 An entity shall disclose a breakdown of the assets and liabilities that have been aggregated into the single line investment balance as at the beginning of the earliest period presented.
C5 Unternehmen haben eine Aufschlüsselung der Vermögenswerte und Schulden vorzulegen, die in dem in einer Zeile dargestellten Beteiligungssaldo per Beginn der frühesten ausgewiesenen Berichtsperiode zusammengefasst sind.
DGT v2019

C5 An entity shall disclose a breakdown of the assets and liabilities that have been aggregated into the single line investment balance as at the beginning of the immediately preceding period.
C5 Unternehmen haben eine Aufschlüsselung der Vermögenswerte und Schulden vorzulegen, die in dem in einer Zeile dargestellten Beteiligungssaldo zu Beginn des unmittelbar vorausgehenden Geschäftsjahres zusammengefasst sind.
DGT v2019

Unless they have already been recorded pursuant to paragraph 10, frontloaded euro banknotes shall be recorded as on balance sheet items as at the cash changeover date.
Sofern sie nicht bereits gemäß Absatz 10 ausgewiesen wurden, werden vorzeitig abgegebene Euro-Banknoten als Bilanzpositionen zum Termin der Bargeldumstellung ausgewiesen.
DGT v2019

For the maintenance periods starting in December 2007, January and February 2008, institutions located in other participating Member States that benefit from the derogation under Article 2(2) of Regulation (EC) No 2423/2001 (ECB/2001/13) and wish to deduct liabilities owed to institutions located in Cyprus or Malta, shall calculate their minimum reserves on the basis of their balance sheet as at 30 September 2007 and report a table in accordance with footnote 5 of Table 1 of Annex I to Regulation (EC) No 2423/2001 (ECB/2001/13) showing institutions located in Cyprus or Malta as already subject to the ECB’s minimum reserve system.
Für die im Dezember 2007, Januar und Februar 2008 beginnenden Mindestreserve-Erfüllungsperioden berechnen in anderen teilnehmenden Mitgliedstaaten befindliche Institute, denen gemäß Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2423/2001 (EZB/2001/13) eine Ausnahmeregelung eingeräumt wird und die die Möglichkeit zum Abzug der Verbindlichkeiten gegenüber in Zypern oder Malta befindlichen Instituten nutzen möchten, ihre Mindestreserven anhand ihrer Bilanz zum 30. September 2007 und übermitteln gemäß Fußnote 5 von Tabelle 1 in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 2423/2001 (EZB/2001/13) eine Tabelle, die in Zypern oder Malta befindliche Institute bereits als mindestreservepflichtig im Rahmen des Mindestreservesystems der EZB zeigt.
DGT v2019

As part of the structural measures LBBW will reduce its balance sheet by a total of 41 % compared with the balance sheet as at 31 December 2008 through the reduction of non-strategic activities and the sale of holdings.
Als Teil der strukturellen Maßnahmen wird die LBBW durch den Abbau nichtstrategischer Tätigkeiten und den Verkauf von Beteiligungen ihre Bilanzsumme um insgesamt 41 % gegenüber der Bilanzsumme per Stichtag 31. Dezember 2008 reduzieren.
DGT v2019

The security and the derivative shall both be revalued and shown at their market values on the balance sheet as at the end of each quarter.
Das Wertpapier und das Derivat werden jeweils zum Quartalsende zu ihrem Marktpreis in der Bilanz neu bewertet und ausgewiesen.
DGT v2019

We have audited the accompanying financial statements of the FEMIP Trust Fund, which show a loss of EUR 934,047 and a total balance sheet of EUR 29,840,795 and which comprise the balance sheet as at December 31, 2006, the income statement, the statement of changes in contributors’ resources, the cash flow statements for the year then ended, and a summary of significant accounting policies and other explanatory notes to the financial statements.
Wir haben den beigefügten Jahresabschluss des FEMIP-Treuhandfonds geprüft, der einen Verlust von 934 047 EUR und eine Bilanzsumme von 29 840 795 EUR ausweist und aus den Teilen Bilanz zum 31. Dezember 2006, Gewinn- und Verlustrechnung, Veränderung der Mittelausstattung, Mittelherkunfts- und verwendungsrechnung für das abgeschlossene Geschäftsjahr und einer Zusammenfassung der wichtigsten Rechnungslegungsgrundsätze und -methoden sowie sonstigen Anmerkungen zu den Finanzausweisen besteht.
EUbookshop v2

We have audited the accompanying consolidated financial statements of the EUROPEAN INVESTMENT BANK, which comprise the consolidated balance sheet as at 31 December 2009 and the consolidated statements of income and comprehensive income, consolidated statement of changes in equity and consolidated cash flow statement for the year then ended, and a summary of significant accounting policies and other explanatory notes.
Wir haben den beigefügten konsolidierten Jahresabschluss der EUROPÄISCHEN INVESTITIONSBANK geprüft, der aus den Teilen konsolidierte Bilanz zum 31. Dezember 2009, konsolidierte Gewinn- und Verlustrechnung und konsolidierte Gesamtergebnisrechnung, konsolidierte Eigenkapitalveränderungsrechnung sowie konsolidierte Kapitalflussrechnung für das abgeschlossene Geschäftsjahr und einer Zusammenfassung der wichtigsten Rechnungslegungsgrundsätze und -methoden sowie sonstigen Anmerkungen zu den Finanzausweisen besteht.
EUbookshop v2

Revaluation was carried out by independent experts and the resulting figures incorporated in the balance sheet as at 31 December 1994.
Die Bewertungen wurden von unabhängigen Sachverständigen vorgenommen und die entsprechenden Beträge in der Vermögens übersicht zum 31. Dezember 1994 ausgewiesen. wiesen.
EUbookshop v2

Although the ECSC was repaid in full for them at the end of 1994 (except for the Canberra building), they are still included in the ECSC's balance sheet as at 31 December 1994, since the deeds of transfer had not been drawn up on the date for closure of the accounts.
Ob wohl der EGKS alle Beträge (außer für das Gebäude in Canberra) Ende 1994 zurückgezahlt wurden, sind diese Gebäude nach wie vor in der EGKS-Bilanz zum 31. Dezember 1994 erfaßt, da die Urkunden über die Eigentumsübertragung zum Zeitpunkt des Rechnungsabschlusses noch nicht vorlagen.
EUbookshop v2