Übersetzung für "Balanced strategy" in Deutsch

In doing so, it will pursue a comprehensive and balanced strategy.
Dabei wird sie eine umfassende und ausgewogene Strategie verfolgen.
Europarl v8

What we need is a balanced strategy.
Was wir brauchen ist eine langfristige, konstruktive Strategie.
ParaCrawl v7.1

A balanced feed strategy contributes to good-quality milk in the tank.
Eine ausgewogene Futterstrategie trägt zu guter Milch im Tank bei.
ParaCrawl v7.1

Balanced diversification strategy proving successful.
Die Strategie der ausgewogenen Diversifizierung erweist sich als erfolgreich.
ParaCrawl v7.1

Commissioner Flynn urged the Union to commit itself to an ambitious and balanced strategy now.
Flynn appellierte an die Europäische Union, sich jetzt auf eine anspruchsvolle und ausgewogene Strategie festzulegen.
TildeMODEL v2018

To ensure a balanced strategy a minimum funding for each thematic axis will be required.
Um die Ausgewogenheit der Strategie zu gewährleisten, wird für jede thematische Achse ein Mindestfinanzierungsanteil vorgeschrieben.
EUbookshop v2

A balanced regional development strategy is neededtherefore for the whole of the territory of the Union.
Dies zeigt die Notwendigkeit, für alle Gebiete der Unioneine ausgewogene regionale Entwicklungsstrategie zuverfolgen.
EUbookshop v2

It is a good thing for the managers of the Fund to be called upon to adopt a more prudent and balanced investment strategy (paragraph 129(iii)).
Zuzustimmen ist der Aufforderung (Unterziffer iii), dass Fondsverwalter eine umsichtigere und ausgewogenere Investitionsstrategie verfolgen sollen.
Europarl v8

It was a good thing for the managers of the Fund to be called upon to adopt a more prudent and balanced investment strategy (paragraph 129(iii)).
Zuzustimmen war der Aufforderung (Unterziffer iii), dass Fondsverwalter eine umsichtigere und ausgewogenere Investitionsstrategie verfolgen sollen.
Europarl v8

I would say that the European Commission puts before you a balanced strategy for the European Union's energy planning, the results - and I would say the proof - of which is that the very next subject of the debate in plenary is the report by Mrs Rothe on the basis of the Green Paper on renewable energy sources, a sector to which the Community and the European Commission also attach strategic importance.
Ich würde sagen, die Kommission legt Ihnen eine ausgewogene Strategie für die energiepolitische Planung der Europäischen Union vor, was, wie ich meine, auch dadurch bewiesen wird, daß das unmittelbar folgende Thema der Aussprache im Plenum der Bericht von Frau Rothe betreffend das Grünbuch über erneuerbare Energiequellen ist, ein Bereich, dem die Gemeinschaft und die Kommission ebenfalls strategische Bedeutung beimessen.
Europarl v8

The European Union should use a balanced strategy to resist an undesired political scenario of this kind in Minsk.
Die Europäische Union sollte eine ausgewogene Strategie verfolgen, um einem solchen unerwünschten politischen Szenario in Minsk zu widerstehen.
Europarl v8

Finally, the Regional Development Committee considers that ENPI should focus on a balanced strategy between the east and the south, with specific approaches for both areas.
Der Ausschuss für regionale Entwicklung ist zudem der Auffassung, dass das ENPI sich auf eine ausgewogene Strategie zwischen Ost und Süd, mit spezifischen Ansätzen für beide Gebiete, konzentrieren sollte.
Europarl v8

The European Union should use a balanced strategy to seize the opportunity to bring about a gradual change in mentality at population and elite level, an opportunity arising from the dialogue and cooperation structures now established, combined with the global economic crisis, that also impels the Lukashenko Government to act.
Die Europäische Union sollte auf eine ausgewogene Strategie zurückgreifen, um die Gelegenheit zu ergreifen, einen allmählichen Mentalitätswechsel bei der Bevölkerung und der Elite herbeizuführen, eine Gelegenheit, die sich zusammen mit der globalen Wirtschaftskrise, die auch die Regierung Lukaschenko antreibt, zu handeln, aus dem jetzt etablierten Dialog bzw. den Strukturen für die Zusammenarbeit ergibt.
Europarl v8

The background is simply this: firstly and fundamentally this initiative has to be seen in the context of developing a more balanced European employment strategy where the structural, and especially labour market, policies are considered just as important as macroeconomic policies.
Der Hintergrund ist ganz einfach der, daß die Initiative, um die es hier geht, primär und grundsätzlich im Zusammenhang mit der Entwicklung einer ausgewogeneren europäischen Beschäftigungsstrategie zu sehen ist, bei der Strukturmaßnahmen, insbesondere im Bereich des Arbeitsmarktes, eine gleich große Bedeutung beigemessen wird wie einer makroökonomischen Politik.
Europarl v8

I think it needs to be reiterated that what the troika and the EU bodies offered in the course of the dialogue is a balanced strategy in relation to Iran.
Ich glaube, man muss noch einmal deutlich sagen, dass das, was die Troika und die EU-Gremien in den Gesprächen angeboten haben, eine ausgewogene Strategie gegenüber dem Iran ist.
Europarl v8

We urgently need a more balanced strategy aimed at increasing prevention and treatment and ensuring access to affordable treatment, in particular as regards patented second-tier medicines.
Wir brauchen dringend eine ausgewogenere Strategie zur Verbesserung der Prävention und Behandlung und zur Gewährleistung des Zugangs zu einer bezahlbaren Behandlung, und zwar insbesondere im Hinblick auf patentierte Medikamente der zweiten Stufe.
Europarl v8

The second priority is to ensure a balanced strategy encompassing secondary and higher education, vocational training and adult literacy.
Die zweite Priorität ist die Sicherstellung einer ausgewogenen Strategie, die Sekundar- und Hochschulbildung, berufliche Bildung und die Alphabetisierung von Erwachsenen umfasst.
Europarl v8

I congratulate her on the report which is based on her vast experience as a medical practitioner and which introduces a balanced strategy on the sustainable use of pesticides.
Ich beglückwünsche sie zu dem Bericht, in dem sie von ihren reichen Erfahrungen als Medizinerin ausgeht und eine ausgewogene Strategie der nachhaltigen Nutzung von Pestiziden vorlegt.
Europarl v8

That is why the European Union has always been committed on a long-term basis to Afghanistan through a strong and balanced strategy.
Daher bekannte sich die Europäische Union von Anfang an zu einem langfristigen Engagement für Afghanistan im Rahmen einer entschlossenen und ausgewogenen Strategie.
Europarl v8

A more balanced US strategy to increase regional stability requires a judicious combination of resolve and reassurance, and a military posture that reflects this mix.
Eine ausgewogenere US-Strategie zur Festigung der regionalen Stabilität erfordert eine überlegte Mischung aus Entschlossenheit und Beruhigung und eine militärisches Dispositiv, das diese widerspiegelt.
News-Commentary v14

Instead of remaining bogged down in Afghanistan and seeking to cajole and bribe the Pakistani military into ending their support for Islamic militants, the US would become free to pursue a broader, more balanced counterterrorism strategy.
Anstatt weiter in Afghanistan festzusitzen und zu versuchen, das pakistanische Militär durch Schmeichelei und Bestechung zu überreden seine Unterstützung für islamische Kämpfer zu beenden, wären die USA frei, eine umfassendere, ausgewogenere Strategie der Terrorismusbekämpfung zu verfolgen.
News-Commentary v14

The EESC strongly urges the Commission to adapt its financing policy in line with the needs of a balanced strategy.
Der EWSA fordert die Kommission nachdrücklich auf, ihre Finanzierungsstrategie an die Erfordernisse einer ausgewogenen Strategie anzupassen.
TildeMODEL v2018