Translation of "At risk" in German

The life of Mr Abu-Jamal is now more at risk than ever.
Das Leben Abu-Jamals ist nun mehr bedroht denn je.
Europarl v8

Behind them, however, the entire euro area is at risk.
Dahinter aber ist die gesamte Eurozone in Gefahr.
Europarl v8

This is putting the smooth operation of the internal market at risk.
Dies gefährdet das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes.
Europarl v8

Those most at risk are single parents, children and older people.
Am stärksten gefährdet sind Alleinerziehende, Kinder und ältere Menschen.
Europarl v8

Lives are being put at risk, which is why we are demanding action.
Es werden Menschenleben in Gefahr gebracht, weshalb wir Maßnahmen fordern.
Europarl v8

In fact, we find that health is usually at risk in areas of poverty.
Die Gesundheit ist in armen Regionen immer besonders bedroht.
Europarl v8

Women human rights defenders are particularly at risk in Iran.
Menschenrechtsverteidigerinnen im Iran sind besonders gefährdet.
Europarl v8

Hospital patients and farmers are at particular risk of exposure to resistant bacteria.
Krankenhauspatienten und Landwirte sind besonders gefährdet, resistenten Bakterien ausgesetzt zu sein.
Europarl v8

This fresh start, however, is once again gravely at risk.
Dieser Neuanfang ist aber wieder auf das Höchste gefährdet.
Europarl v8

The little dolphins were at risk of disappearing, but then so were the little fishermen!
Die kleinen Delphine sind vom Aussterben bedroht, aber die kleinen Fischer auch.
Europarl v8

In other words, health and the environment are at risk because Community law is not being upheld.
Gesundheit und Umwelt werden also gefährdet, weil gegen Gemeinschaftsrecht verstoßen wird.
Europarl v8

Eventually, this could even put the viability of the Community industry at risk.
Auf lange Sicht könnte dies sogar die Existenzfähigkeit des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft gefährden.
DGT v2019

At this level of losses, the further existence of the industry is at risk.
Bei derartigen Verlusten war das Überleben der Industrie gefährdet.
DGT v2019

In addition to this, 400 jobs are currently at risk in Austria.
Noch dazu werden in meiner Heimat derzeit 400 Arbeitsplätze gefährdet.
Europarl v8

In this sort of situation, journalists are especially at risk.
In einer solchen Lage sind Journalisten besonders gefährdet.
Europarl v8