Translation of "Under risk" in German

Failures that are not listed under the risk categories shall be classified according to the descriptions of the categories.
Nicht unter den Gefahrenkategorien aufgeführte Mängel werden entsprechend den Beschreibungen der Kategorien eingestuft.
DGT v2019

Now, according to the report under discussion, the risk that the agrimonetary scheme will cause distortion of trade is being removed.
Nach dem vorliegenden Bericht sinkt jetzt das Risiko der Wettbewerbsverzerrung durch agromonetäre Regelungen.
Europarl v8

Almost 30% of the surviving breeds are currently under risk.
Fast 30 % der noch vorhandenen Rassen sind gegenwärtig gefährdet.
TildeMODEL v2018

Foundations of Rational Choice Under Risk.
Sie bildet die Grundlage rationalen Handelns bei Entscheidungen unter Risiko.
WikiMatrix v1

MTU predominantly markets its products under risk-and-revenuesharing arrangements.
Die MTU vertreibt ihre Produkte überwiegend im Rahmen so genannter Risk-und-Revenue-Sharing-Verträge.
ParaCrawl v7.1

MTU sells most of its products under risk- and revenuesharing arrangements
Die MTU vertreibt ihre Produkte überwiegend im Rahmen von Risk- and Revenue- Sharing-Partnerschaften.
ParaCrawl v7.1

For suicidal children and youth (18 & under) at risk to suicide.
Für suizidale Kinder und Jugendliche (18 & unter) gefährdet Selbstmord.
CCAligned v1

Any residual-value risk under these agreements is transferred to the external leasing company.
Bei diesen Verträgen werden eventuelle Restwertrisiken auf die externe Leasinggesellschaft übertragen.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the observed incidence rates were compared to expected rates under various risk scenarios.
Außerdem wurden die beobachteten Inzidenz-Raten mit den erwarteten Raten bei verschiedenen Risiko-Szenarien verglichen.
ParaCrawl v7.1

As indicated under point 2.1, risk-carrying should normally be remunerated by an appropriate premium.
Wie unter Punkt 2.1 dargelegt, sollte die Risikoträgerfunktion normalerweise durch eine angemessene Prämie vergütet werden.
DGT v2019

For this reason employees do not incur additional risk under this concept.
Aus diesem Grunde birgt das Konzept für die Mitarbeiter auch im Wesent­lichen kein zusätzliches Risiko.
TildeMODEL v2018