Translation of "Own risk" in German
Every
Member
State
has
its
own
risk
analysis
methods,
which
produce
different
results.
Jedes
Land
hat
seine
eigene
Risikoanalyse
mit
unterschiedlichem
Ergebnis.
Europarl v8
In
this
way,
the
Israeli
Government
puts
the
future
of
its
own
state
at
risk.
Damit
gefährdet
die
israelische
Regierung
die
Zukunft
ihres
eigenen
Staates.
Europarl v8
These
players
carry
out
their
own
risk
assessments
on
a
daily
basis
and
do
not
need
further
EU
legislation.
Diese
Akteure
führen
täglich
eigene
Risikobewertungen
durch
und
brauchen
keine
weiteren
EU-Vorschriften.
Europarl v8
He
did
it
at
his
own
risk.
Er
hat
es
auf
eigene
Gefahr
hin
getan.
Tatoeba v2021-03-10
The
quality
and
quantity
risk
corresponds
exactly
to
the
own
production
risk.
Das
Qualitäts-
und
Mengenrisiko
entspricht
genau
dem
Risiko
der
Eigenproduktion.
DGT v2019
The
larger
of
those
sums
shall
constitute
the
specific
risk
own
funds
requirement.
Die
höhere
der
beiden
Summen
gilt
als
die
Eigenmittelanforderung
für
das
spezifische
Risiko.
DGT v2019
There
are
private
companies,
but
that's
at
your
own
risk.
Es
gibt
private
Gesellschaften,
da
fliegen
Sie
auf
eigene
Verantwortung.
OpenSubtitles v2018
If
you
have
other
plans,
-
it's
at
your
own
risk.
Alles
andere
ist
auf
eigene
Gefahr.
OpenSubtitles v2018
They
committed
this
infringement
on
their
own
initiative
and
at
their
own
risk.
Sie
begingen
diese
Zuwiderhandlung
von
sich
aus
und
auf
eigenes
Risiko.
TildeMODEL v2018
Nitrates
and
nitrites
are
useful
preservatives
but
they
carry
their
own
risk.
Nitrite
und
Nitrate
sind
nützliche
Konservierungsmittel,
bergen
jedoch
spezifische
Risiken.
TildeMODEL v2018
Nitrates
and
nitrites
are
useful
preservatives
but
too
much
consumption
carries
its
own
risk.
Nitrite
und
Nitrate
sind
nützliche
Konservierungsmittel,
bergen
jedoch
spezifische
Risiken.
TildeMODEL v2018
Finally,
the
own
risk
retained
by
the
insurance
industry
is
recalculated
on
an
annual
basis.
Außerdem
wird
das
von
den
Versicherungsunternehmen
zu
tragende
Risiko
jährlich
neu
berechnet.
TildeMODEL v2018
Even
in
crayons,
so
color
at
your
own
risk.
Sogar
in
Buntstiften,
malt
also
auf
eigene
Gefahr.
OpenSubtitles v2018
To
assist
you,
I
put
my
own
self
at
risk.
Um
dir
zu
helfen,
bringe
ich
mich
selbst
in
Gefahr.
OpenSubtitles v2018
You
are
entering
a
no-go
zone
and
do
so
at
your
own
risk.
Wenn
Sie
diesen
Aufruf
missachten,
handeln
Sie
auf
eigene
Gefahr.
OpenSubtitles v2018
Let
it
be
clear,
you're
in
here
at
your
own
risk.
Beachten
Sie,
Sie
sind
hier
auf
eigene
Gefahr.
OpenSubtitles v2018
He's
put
all
of
Milverton's
victims--
including
his
own
daughter--
at
risk.
Er
hat
alle
von
Milvertons
Opfer
inklusive
seiner
eigenen
Tochter
in
Gefahr
gebracht.
OpenSubtitles v2018
She
put
her
own
at
risk
to
make
money
on
the
side.
Sie
hat
ihresgleichen
in
Gefahr
gebracht,
um
nebenbei
abzusahnen.
OpenSubtitles v2018