Translation of "Asylum law" in German
May
I
ask
what
form
such
an
asylum
law
would
take?
Da
frage
ich
einmal,
wie
soll
denn
ein
solches
Asylrecht
aussehen?
Europarl v8
Europeans
need
a
uniform
asylum
law,
and
there
are
three
reasons
why.
Die
Europäer
brauchen
ein
einheitliches
Asylrecht
und
dies
aus
drei
Gründen.
Europarl v8
Finally,
I
should
like
to
comment
on
the
sensitive
area
of
asylum
law.
Zum
Schluss
möchte
ich
noch
auf
den
sensiblen
Bereich
des
Asylrechts
eingehen.
Europarl v8
On
1
July
2004,
the
new
Asylum
Law
should
enter
into
force.
Zum
1.
Juli
2004
soll
ein
neues
Asylgesetz
in
Kraft
treten.
TildeMODEL v2018
Work
on
a
further
revision
of
the
Swiss
Asylum
Law
has
begun.
Es
wurde
mit
der
Überarbeitung
des
schweizerischen
Asylgesetzes
begonnen.
EUbookshop v2
Article
16
of
the
Asylum
Law
deals
with
the
accelerated
procedure.
Artikel
16
des
Asylgesetzes
behandelt
das
be
schleunigte
Verfahren.
EUbookshop v2
The
German
legislature
has
also
intentionally
abstained
from
defining
a
legal
norm
of
penalisation
in
the
asylum
law.
Auch
hat
der
Gesetzgeber
bewusst
auf
eine
ähnliche
Strafnorm
im
Asylgesetz
verzichtet.
WikiMatrix v1
The
concept
of
safe
country
of
origin
is
not
incorporated
in
the
Norwegian
Asylum
Law.
Der
Begriff
des
sicheren
Herkunftslandes
ist
im
norwegischen
Asylrecht
nicht
enthalten.
EUbookshop v2
The
Prime
Minister
also
stressed
the
importance
of
common
EU
standards
on
asylum
law
and
appeal.
Dies
gelte
auch
für
die
Bereiche
Asyl
und
Einwanderung.
EUbookshop v2
Neither
the
residence
act
nor
the
asylum
law
(Asylgesetz)
defines
the
concept
of
asylum.
Weder
das
Aufenthaltsgesetz
noch
das
Asylgesetz
definieren
dagegen
den
Begriff
des
Asyls.
WikiMatrix v1
On
Thursday,
however,
both
stood
up
to
the
political
asylum
as
constitutional
law.
Am
Donnerstag
haben
sich
beide
jedoch
als
Verfassungsgesetz
gegen
das
politische
Asyl
durchgesetzt.
ParaCrawl v7.1
It
was
possible
to
observe
a
similar
attitude
in
the
handling
of
asylum
law.
Ähnliches
war
im
Umgang
mit
dem
Asylrecht
zu
beobachten.
ParaCrawl v7.1
The
focus
of
the
documentation
lies
on
decisions
of
the
German
administrative
courts
on
asylum
and
refugee
law.
Der
Schwerpunkt
liegt
dabei
auf
Entscheidungen
deutscher
Verwaltungsgerichte
zum
Asyl-
und
Flüchtlingsrecht.
ParaCrawl v7.1
The
EU
is
striving
to
create
a
uniform
asylum
law.
Die
EU
strebt
ein
einheitliches
Asylrecht
an.
ParaCrawl v7.1
What
is
the
difference
between
asylum
and
aliens
law?
Was
ist
der
Unterschied
zwischen
Asyl-
und
Ausländerrecht?
CCAligned v1
This
ruling
was
enshrined
in
the
August
immigration
and
asylum
law.
Dieses
Urteil
wurde
im
Einwanderungs-
und
Asylgesetz
vom
August
verankert.
ParaCrawl v7.1
Her
activities
and
interests
are
mainly
concentrated
on
law
concerning
foreign
nationals,
law
of
asylum,
and
family
law.
Ihre
Tätigkeitsschwerpunkte
und
Interessensgebiete
sind
Ausländerrecht,
Asylrecht
und
Familienrecht.
CCAligned v1
Asylum
law
controls
the
recognition
of
refugee
status
and
the
residence
permit
associated
with
it.
Das
Asylrecht
regelt
die
Anerkennung
des
Flüchtlingsstatus
und
den
damit
verbundenen
Aufenthaltstitel.
CCAligned v1
Stop
the
new
racist
asylum
law
in
Austria!
Stoppt
das
neue
rassistische
Asylgesetz
in
Österreich!
ParaCrawl v7.1
Semis:
Do
we
need
an
EU-wide
asylum
law?
Halbfinale:
Brauchen
wir
ein
gesamteuropäisches
Asylrecht?
ParaCrawl v7.1
An
ever
more
present
repression
over
asylum
seekers
coincides
with
the
trend
of
asylum
law.
Die
wachsende
Repression
der
AsylantInnen
fällt
mit
der
Ausrichtung
des
Asylrechts
zusammen.
ParaCrawl v7.1