Translation of "Artificial insemination" in German

Artificial insemination and embryo transfer provide for that.
Künstliche Besamung und Embryotransfer sind dafür die geeigneten Mittel.
Europarl v8

I wanted to prove that the artificial insemination of humans was possible.
Ich wollte beweisen, dass eine künstliche Insemination unter Menschen möglich ist.
OpenSubtitles v2018

There is always the possibility of artificial insemination.
Es bleibt immer die noch Möglichkeit einer künstlichen Befruchtung.
OpenSubtitles v2018

In two weeks, we can start the artificial insemination process.
In zwei Wochen können wir mit der künstlichen Befruchtung beginnen.
OpenSubtitles v2018

This clone comes from the first dog to be hybridized by artificial insemination.
Der Klon stammt vom ersten Hund, der durch künstliche Befruchtung gekreuzt wurde.
OpenSubtitles v2018

Do you know what artificial insemination costs?
Ist dir klar, was so eine künstliche Befruchtung kostet?
OpenSubtitles v2018

I tried artificial insemination six times.
Ich habe eine künstliche Befruchtung versucht, und zwar sechs Mal.
OpenSubtitles v2018

We've decided, after a lot of discussion, that we'd try with artificial insemination.
Wir haben lange überlegt und wollen es mit künstlicher Befruchtung versuchen.
OpenSubtitles v2018

She wants to have his child through artificial insemination.
Sie erfüllen sich ihren Kinderwunsch mittels einer künstlichen Befruchtung.
WikiMatrix v1

I had an artificial insemination with sperm from my husband.
Ich hatte eine künstliche Befruchtung mit Sperma meines Mannes.
Tatoeba v2021-03-10

By doing this, he implemented the first artificial human insemination in history.
Auf diese Weise hat er die erste künstliche menschliche Befruchtung in der Geschichte.
ParaCrawl v7.1

The baby appeared through artificial insemination.
Das Baby erschien durch künstliche Befruchtung.
ParaCrawl v7.1