Translation of "Artificial insemination" in German
Artificial
insemination
and
embryo
transfer
provide
for
that.
Künstliche
Besamung
und
Embryotransfer
sind
dafür
die
geeigneten
Mittel.
Europarl v8
I
wanted
to
prove
that
the
artificial
insemination
of
humans
was
possible.
Ich
wollte
beweisen,
dass
eine
künstliche
Insemination
unter
Menschen
möglich
ist.
OpenSubtitles v2018
There
is
always
the
possibility
of
artificial
insemination.
Es
bleibt
immer
die
noch
Möglichkeit
einer
künstlichen
Befruchtung.
OpenSubtitles v2018
In
two
weeks,
we
can
start
the
artificial
insemination
process.
In
zwei
Wochen
können
wir
mit
der
künstlichen
Befruchtung
beginnen.
OpenSubtitles v2018
This
clone
comes
from
the
first
dog
to
be
hybridized
by
artificial
insemination.
Der
Klon
stammt
vom
ersten
Hund,
der
durch
künstliche
Befruchtung
gekreuzt
wurde.
OpenSubtitles v2018
Do
you
know
what
artificial
insemination
costs?
Ist
dir
klar,
was
so
eine
künstliche
Befruchtung
kostet?
OpenSubtitles v2018
I
tried
artificial
insemination
six
times.
Ich
habe
eine
künstliche
Befruchtung
versucht,
und
zwar
sechs
Mal.
OpenSubtitles v2018
We've
decided,
after
a
lot
of
discussion,
that
we'd
try
with
artificial
insemination.
Wir
haben
lange
überlegt
und
wollen
es
mit
künstlicher
Befruchtung
versuchen.
OpenSubtitles v2018
She
wants
to
have
his
child
through
artificial
insemination.
Sie
erfüllen
sich
ihren
Kinderwunsch
mittels
einer
künstlichen
Befruchtung.
WikiMatrix v1
I
had
an
artificial
insemination
with
sperm
from
my
husband.
Ich
hatte
eine
künstliche
Befruchtung
mit
Sperma
meines
Mannes.
Tatoeba v2021-03-10
By
doing
this,
he
implemented
the
first
artificial
human
insemination
in
history.
Auf
diese
Weise
hat
er
die
erste
künstliche
menschliche
Befruchtung
in
der
Geschichte.
ParaCrawl v7.1
The
baby
appeared
through
artificial
insemination.
Das
Baby
erschien
durch
künstliche
Befruchtung.
ParaCrawl v7.1