Translation of "Are reviewed" in German

All sanctions are reviewed regularly to assess their effectiveness.
Alle Sanktionen werden regelmäßig überprüft und ihre Wirksamkeit bewertet.
Europarl v8

These estimates are reviewed periodically and updated in the light of experience.
Diese Schätzwerte werden regelmäßig überprüft und im Hinblick auf Erfahrungswerte angepasst.
DGT v2019

These measures are reviewed according to the findings from animal health monitoring.
Diese Maßnahmen werden anhand der Ergebnisse der tiergesundheitlichen Überwachung überprüft.
DGT v2019

It is now crucial that, in the same way, all remaining legal provisions proposed are carefully reviewed.
Jetzt gilt es, alle übrigen Rechtsvorschriften ebenso sorgfältig zu überprüfen.
Europarl v8

The June measures are currently being reviewed by the Council.
Die im Juni getroffenen Maßnahmen werden derzeit vom Rat überprüft.
Europarl v8

These factors are reviewed in the following chapter under the individual criteria listed above .
Diese Faktoren werden im folgenden Kapitel anhand der oben angeführten Einzelkriterien geprüft .
ECB v1

These factors are reviewed in the following section under the individual criteria listed above .
Diese Faktoren werden im folgenden Abschnitt anhand der oben angeführten Einzelkriterien geprüft .
ECB v1

Personal computers and cellphones are the most reviewed products.
Personal Computer und Mobiltelefone sind dabei die etwa am meisten rezensierten Produkte.
Wikipedia v1.0

Cost investigations which have been reviewed are marked in the reference table.
Aktualisierte Kostenanalysen sind in der entsprechenden Tabelle gekennzeichnet.
TildeMODEL v2018

Then the key drivers of the issues raised are reviewed (where are we?
Dann werden die Hauptfaktoren der Probleme überprüft (Wo stehen wir?
TildeMODEL v2018

The size of and the continuing requirement for this provision are reviewed annually.
Der Umfang und die Notwendigkeit der Rückstellung werden jährlich geprüft.
TildeMODEL v2018

Both decisions are to be reviewed two years after their respective entry into force.
Beide Entscheidungen sollen jeweils zwei Jahre nach ihrem Inkrafttreten überprüft werden.
TildeMODEL v2018

The classification criteria and labelling rules of the GHS are periodically reviewed at UN level.
Die Einstufungskriterien und die Kennzeichnungsvorschriften des GHS werden auf UN-Ebene regelmäßig überarbeitet.
DGT v2019

These rules are reviewed by ASIC.
Diese Vorschriften werden von der ASIC geprüft.
DGT v2019

The Rules of the Exchange are reviewed and approved by the SFC.
Die Börsenordnung wird von der SFC geprüft und genehmigt.
DGT v2019

Processes are continuously reviewed and action plans for change devised.
Die Prozesse werden fortlaufend überprüft, und es werden Aktionspläne für Veränderungen aufgestellt.
TildeMODEL v2018

The arrangements are to be reviewed every five years.
Es ist vorgesehen, die Regelung alle fünf Jahre zu überprüfen.
TildeMODEL v2018

The measures are to be reviewed within a reasonable period of time.
Diese Maßnahmen müssen innerhalb einer angemessenen Frist überprüft werden.
DGT v2019

Because of the interdependencies between the two countries, the cases are reviewed in parallel.
Wegen der Verbindungen zwischen den beiden Ländern werden sie parallel betrachtet.
DGT v2019

Testing Methods are periodically reviewed and updated in the light of scientific progress.
Die Prüfmethoden werden regelmäßig unter Berücksichtigung des wissenschaftlichen Fortschritts überarbeitet und aktualisiert.
DGT v2019