Translation of "Has to be reviewed" in German

Continued detention has to be reviewed periodically by a judge.
Die Dauer des Ingewahrsams muss regelmäßig von einem Richter überprüft werden.
TildeMODEL v2018

As markets change, this exemption has to be reviewed.
Diese Freistellung muss an die Entwicklung der Märkte angepasst werden.
TildeMODEL v2018

Compliance is a living system that has to be constantly reviewed and adjusted.
Compliance ist ein lebendes System, das laufend überprüft und angepasst werden muss.
ParaCrawl v7.1

However, from the point of view of employees and consumers this has to be critically reviewed.
Aus Sicht der ArbeitnehmerInnen und KonsumentInnen ist dies jedoch äußerst kritisch zu sehen.
ParaCrawl v7.1

The issues of migration on the labor market has to be reviewed.
Die Aspekte der Arbeitsmigration müssen untersucht werden.
ParaCrawl v7.1

In order to prevent misuse, each entry has to be reviewed by us first.
Um Missbrauch vorzubeugen, müssen Einträge erst von uns freigeschaltet werden.
ParaCrawl v7.1

All legislation of this kind has to be reviewed by the Treasury Department.
Alle Gesetzgebung dieser Art muss durch die Fiskus-Abteilung wiederholt werden.
ParaCrawl v7.1

I believe that general policy on long tunnels has to be reviewed.
Ich glaube, daß die globale Großtunnelpolitik getreu der Logik der Basistunnel neu überdacht werden muß.
Europarl v8

For the review, in particular the price developments for the input cost data has to be reviewed and if need be updated.
Dazu sind insbesondere die Preisentwicklungen bei den kostenbezogenen Input-Daten zu überprüfen und erforderlichenfalls zu aktualisieren.
DGT v2019

What has to be reviewed is the policy.
Man muss die Politik überprüfen.
ParaCrawl v7.1

As a starting point the installed instrumentation base has to be reviewed in order to get a detailed overview.
Als Erstes muss die installierte Messgerätebasis überprüft werden, um einen detaillierten Überblick zu erlangen.
ParaCrawl v7.1

If bleeding is ruled out, the list of differential diagnosis of hemolyses has to be reviewed.
Ist ein Blutverlust klinisch auszuschließen, sollten die möglichen Ursachen für Hämolyse abgeklärt werden.
ParaCrawl v7.1

All of that has to be reviewed and the parameters established, and there has not been the time to determine the methods and time-scales for this.
Alles muß überprüft und neu bewertet werden, und bislang fehlte die Zeit, Vorgehensweisen und Fristen festzulegen.
Europarl v8

In the case of aluminium for machining purposes with a lead content up to 1,5 % by weight, described in point (2)(a) of the Annex, the Commission will assess, by 1 July 2007, whether the expiry date of that exemption has to be reviewed in relation to the availability of substitutes of lead.
Im Hinblick auf das unter Nummer 2 Buchstabe a des Anhangs aufgeführte Aluminium für Bearbeitungszwecke mit einem Bleianteil von bis zu 1,5 Gewichtsprozent wird die Kommission bis zum 1. Juli 2007 prüfen, ob die Geltungsdauer dieser Ausnahme je nach Verfügbarkeit von Ersatzstoffen für Blei anzupassen ist.
DGT v2019

In the case of lead-bearing shell and bushes, described in point (4) of the Annex, the Commission will assess, by 1 July 2007, whether the expiry date of that exemption has to be reviewed in order to ensure that lead-free technology can be applied in all engines and transmissions without harming their proper functioning.
Im Hinblick auf die unter Nummer 4 des Anhangs aufgeführten Blei-/Bronze-Lagerschalen und -Buchsen wird die Kommission bis zum 1. Juli 2007 prüfen, ob die Geltungsdauer dieser Ausnahme anzupassen ist, um sicherzustellen, dass bleifreie Technologien in allen Motor- und Übertragungssystemen angewandt werden können, ohne deren Funktion zu beeinträchtigen.
DGT v2019

In the case of the use of hexavalent chromium in corrosion preventive coatings related to bolt and nut assemblies for chassis applications, described in point (13)(b) of the Annex, the Commission will assess, by 1 July 2007, whether the expiry date of that exemption has to be reviewed in order to ensure that no accidental disconnection of essential mechanical parts can occur in the lifetime of the vehicle.
Im Hinblick auf die Verwendung von sechswertigem Chrom in den unter Nummer 13 Buchstabe b des Anhangs aufgeführten Korrosionsschutzschichten für mit Schrauben und Muttern befestigte Teile des Fahrzeuggestells wird die Kommission bis zum 1. Juli 2007 prüfen, ob die Geltungsdauer dieser Ausnahme anzupassen ist, um eine ungewollte Trennung wichtiger mechanischer Teile während der Lebensdauer der Fahrzeuge auszuschließen.
DGT v2019

In the case of the use of cadmium in batteries for electrical vehicles, described in point 17 of the Annex, the Commission will assess, by the end of 2007, whether the expiry date of that exemption has to be reviewed in order to ensure the availability of alternative battery technologies and electrical vehicles.
Im Hinblick auf die unter Nummer 17 des Anhangs aufgeführte Verwendung von Kadmium in Batterien für Elektrofahrzeuge wird die Kommission bis Ende 2007 prüfen, ob die Geltungsdauer dieser Ausnahme anzupassen ist, um die Verfügbarkeit von alternativen Batterietechnologien und elektrischen Fahrzeugen zu gewährleisten.
DGT v2019

The General Product Safety Directive 2001/95/EC (GPSD), which establishes at Community level general safety requirements for consumer products, has to be reviewed and brought into conformity with the new legislative framework (NLF), adopted in 2008, through integration, in particular, with the regulation on market surveillance.
Die Richtlinie über die allgemeine Produktsicherheit 2001/95/EG (Produktsicherheitsrichtlinie), die auf Gemeinschaftsebene allgemeine Sicherheitsanforderungen für Verbrauchsgüter festlegt, muss überarbeitet und durch Integration an den im Jahr 2008 verabschiedeten neuen Rechtsrahmen (NLF), insbesondere an die Verordnung über die Marktüberwachung angepasst werden.
Europarl v8

Yes, we want them to be compulsory but we have stressed that the whole system has to be reviewed ten years from now and that there is the possibility of opting, in the case of specialist channels, for investment quotas.
Wir möchten zwar, daß diese obligatorisch werden, aber wir haben betont, daß der ganze Mechanismus in zehn Jahren überprüft werden muß und daß die Möglichkeit besteht, bei den thematischen Fernsehsendern für Investitionsquoten zu optieren.
Europarl v8

In this case, consulting the European Parliament would have the overall effect of weighing down the already complex process anticipated in the framework regulation and of increasing the delays even more, if the process of each individual partnership has to be systematically reviewed.
Im vorliegenden Fall hätte eine solche Konsultierung des Europäischen Parlaments hauptsächlich zur Folge, daß die in der Rahmenverordnung vorgesehenen Verfahren, die bereits jetzt äußerst komplex sind, noch schwerfälliger und die Fristen noch länger würden, wenn die einzelnen Beitrittspartnerschaften jeweils in bezug auf ihren wesentlichen Inhalt systematisch überprüft werden sollten.
Europarl v8

A promotion should be adapted to the political and economic situation in a given country, but previous EU experience in the promotion of democracy in North Africa, the Middle East and Eastern Europe has to be reviewed and evaluated in order to see what should be done in Iran, what can be done in Iran and what is effective under given circumstances in this country.
Die Förderung sollte an die politische und wirtschaftliche Lage in einem Land angepasst sein, aber ältere EU-Erfahrung bei der Förderung von Demokratie in Nordafrika, dem Nahen Osten und Osteuropa muss überarbeitet und geprüft werden, um zu sehen, was im Iran getan werden sollte, was im Iran getan werden kann und was unter den gegebenen Umständen in diesem Land effizient ist.
Europarl v8