Translation of "Any review" in German
The
Council
continues
to
closely
monitor
and
review
any
achievements
made.
Der
Rat
überwacht
und
überprüft
weiterhin
genauestens
jeden
Erfolg,
der
erzielt
wird.
Europarl v8
I
think
that
we
must
include
issues
such
as
those
too
in
any
mid-term
review.
Ich
denke,
dass
wir
auch
solche
Fragen
in
der
Halbzeitbewertung
berücksichtigen
sollten.
Europarl v8
One
aspect
of
any
review
of
military
nuclear
policy
must
be
asking
critical
questions
about
civil
use.
Zur
Überprüfung
der
militärischen
Nuklearpolitik
gehört
auch
die
kritische
Hinterfragung
ihrer
zivilen
Nutzung.
Europarl v8
Every
year,
the
EMEA
will
review
any
new
information
that
may
become
available
and
this
summary
will
be
updated
as
necessary.
Die
EMEA
wird
jährlich
alle
neuen
Informationen
prüfen
und
diese
Zusammenfassung
gegebenenfalls
aktualisieren.
EMEA v3
The
same
reasoning
applies
also
to
the
charges
for
submission
of
any
review
report.
Die
gleiche
Argumentation
gilt
auch
für
die
Entgelte
für
die
Einreichung
eines
Überprüfungsberichts.
DGT v2019
The
Agency
shall
levy
a
base
charge
for
submission
of
any
review
report,
as
set
out
in
Annex
VII.
Die
Agentur
erhebt
für
die
Einreichung
eines
Überprüfungsberichts
ein
Grundentgelt
gemäß
Anhang
VII.
DGT v2019
Prior
to
any
request
for
review,
the
applicant
shall
ask
for
the
confirmation
of
the
outcome
of
the
validation.
Vor
einem
Antrag
auf
Überprüfung
muss
der
Antragsteller
um
Bestätigung
des
Validierungsergebnisses
ersuchen.
DGT v2019
Is
there
any
independent
review
of
the
scheme's
operation?
Gibt
es
eine
unabhängige
Überprüfung
der
Funktionsweise
des
Konzepts?
TildeMODEL v2018
Is
there
any
independent
review
of
the
scheme’s
operation?
Gibt
es
eine
unabhängige
Überprüfung
der
Funktionsweise
des
Konzepts?
TildeMODEL v2018
The
Secretariat-General
will
periodically
update
this
checklist,
particularly
following
any
review
of
assessments.
Diese
Prüfliste
wird
vom
Generalsekretariat
insbesondere
aufgrund
der
Revision
der
Bewertungen
regelmäßig
fortgeschrieben.
TildeMODEL v2018
Has
there
been
any
legal
review
of
the
potential
for
lethal
operations
against
American
citizens?
Gab
es
irgendeine
rechtliche
Überprüfung
der
Möglichkeiten
tödlicher
Aktionen
gegen
US-Bürger?
OpenSubtitles v2018
Only
the
issuing
State
may
determine
any
application
for
review
of
the
confiscation
order.
Nur
der
Entscheidungsstaat
kann
über
Anträge
auf
Überprüfung
der
Einziehungsentscheidung
entscheiden.
DGT v2019
Moreover,
any
review
of
this
matter
can
only
be
undertaken
in
the
light
of
currently
applicable
Community
law.
Darüber
hinaus
kann
eine
Überprüfung
nur
im
Lichte
des
geltenden
Gemeinschaftsrechts
vorgenommen
werden.
EUbookshop v2
Forensic
accounting
teams
visit
and
review
any
records
of
their
choosing.
Forensische
Buchhaltungsteams
besuchen
und
überprüfen
alle
Aufzeichnungen
ihrer
Wahl.
CCAligned v1
We
appreciate
any
review
on
our
Facebook
page
?.
Wir
freuen
uns
über
jede
Bewertung
auf
unserer
Facebook
Seite
?.
CCAligned v1
We
do
not
monitor
or
review
any
of
the
websites
accessible
through
these
links.
Die
über
diese
Links
zugänglichen
Webseiten
werden
von
uns
weder
kontrolliert
noch
überprüft.
ParaCrawl v7.1