Übersetzung für "Any review" in Deutsch

The Council continues to closely monitor and review any achievements made.
Der Rat überwacht und überprüft weiterhin genauestens jeden Erfolg, der erzielt wird.
Europarl v8

I think that we must include issues such as those too in any mid-term review.
Ich denke, dass wir auch solche Fragen in der Halbzeitbewertung berücksichtigen sollten.
Europarl v8

One aspect of any review of military nuclear policy must be asking critical questions about civil use.
Zur Überprüfung der militärischen Nuklearpolitik gehört auch die kritische Hinterfragung ihrer zivilen Nutzung.
Europarl v8

Every year, the EMEA will review any new information that may become available and this summary will be updated as necessary.
Die EMEA wird jährlich alle neuen Informationen prüfen und diese Zusammenfassung gegebenenfalls aktualisieren.
EMEA v3

The same reasoning applies also to the charges for submission of any review report.
Die gleiche Argumentation gilt auch für die Entgelte für die Einreichung eines Überprüfungsberichts.
DGT v2019

The Agency shall levy a base charge for submission of any review report, as set out in Annex VII.
Die Agentur erhebt für die Einreichung eines Überprüfungsberichts ein Grundentgelt gemäß Anhang VII.
DGT v2019

Prior to any request for review, the applicant shall ask for the confirmation of the outcome of the validation.
Vor einem Antrag auf Überprüfung muss der Antragsteller um Bestätigung des Validierungsergebnisses ersuchen.
DGT v2019

Is there any independent review of the scheme's operation?
Gibt es eine unabhängige Überprüfung der Funktionsweise des Konzepts?
TildeMODEL v2018

Is there any independent review of the scheme’s operation?
Gibt es eine unabhängige Überprüfung der Funktionsweise des Konzepts?
TildeMODEL v2018

The Secretariat-General will periodically update this checklist, particularly following any review of assessments.
Diese Prüfliste wird vom Generalsekretariat insbesondere aufgrund der Revision der Bewertungen regelmäßig fortgeschrieben.
TildeMODEL v2018

Has there been any legal review of the potential for lethal operations against American citizens?
Gab es irgendeine rechtliche Überprüfung der Möglichkeiten tödlicher Aktionen gegen US-Bürger?
OpenSubtitles v2018

Only the issuing State may determine any application for review of the confiscation order.
Nur der Entscheidungsstaat kann über Anträge auf Überprüfung der Einziehungsentscheidung entscheiden.
DGT v2019

Moreover, any review of this matter can only be undertaken in the light of currently applicable Community law.
Darüber hinaus kann eine Überprüfung nur im Lichte des geltenden Gemeinschaftsrechts vorgenommen werden.
EUbookshop v2

Forensic accounting teams visit and review any records of their choosing.
Forensische Buchhaltungsteams besuchen und überprüfen alle Aufzeichnungen ihrer Wahl.
CCAligned v1

We appreciate any review on our Facebook page ?.
Wir freuen uns über jede Bewertung auf unserer Facebook Seite ?.
CCAligned v1

We do not monitor or review any of the websites accessible through these links.
Die über diese Links zugänglichen Webseiten werden von uns weder kontrolliert noch überprüft.
ParaCrawl v7.1