Translation of "Are recovered" in German
In
Fanning
Island,
the
corals
are
not
recovered.
Auf
Fanning
Island
haben
sich
die
Korallen
noch
nicht
erholt.
TED2020 v1
Only
traces
of
desmethylbetahistine
dihydrochloride
are
recovered
in
the
urine.
Lediglich
Spuren
von
Demethylbetahistindihydrochlorid
sind
im
Urin
nachweisbar.
ELRC_2682 v1
High
termination
prices
are
ultimately
recovered
through
higher
call
charges
for
end
users.
Hohe
Zustellungsentgelte
werden
letztlich
durch
höhere
Gesprächsentgelte
der
Endnutzer
wieder
hereingeholt.
TildeMODEL v2018
High
termination
prices
are
ultimately
recovered
through
higher
call
charges
for
end-users.
Hohe
Zustellungsentgelte
werden
letztlich
durch
höhere
Gesprächsentgelte
der
Endnutzer
wieder
hereingeholt.
DGT v2019
The
test
is
declared
void
if
less
than
20
identified
carcases
are
recovered.
Der
Test
ist
ungültig,
wenn
weniger
als
20
gekennzeichnete
Schlachtkörper
eingesammelt
werden.
DGT v2019
Only
5%
of
claims
are
currently
recovered;
Heute
werden
nur
5%
der
Forderungen
beigetrieben.
TildeMODEL v2018
Under
the
present
decision,
funds
are
recovered
from
Belgium,
Germany,
Nach
der
jetzigen
Entscheidung
werden
von
Belgien,
Deutschland,
Griechenland,
TildeMODEL v2018
Therefore
the
aids
paid
are
to
be
recovered
with
interests.
Die
Beihilfen
sind
daher
mit
Zinsen
zurückzufordern.
TildeMODEL v2018
The
steel
and
fabric
contents
of
tires
are
also
recovered.
Auch
die
in
den
Reifen
enhaltenen
Stahlkomponenten
und
Gewebe
werden
wiederverwedrtet.
TildeMODEL v2018
Once
the
funds
are
recovered,
you
want
this
to
be
over.
Wenn
das
Geld
wieder
da
ist,
soll
doch
alles
ein
Ende
haben.
OpenSubtitles v2018
It
is
essential
that
those
plans
are
recovered
before
they
leave
these
shores,
Monsieur.
Diese
Pläne
müssen
gefunden
werden,
bevor
sie
das
Land
verlassen,
Monsieur.
OpenSubtitles v2018
Then,
I'll
wait
until
you
are
fully
recovered.
Dann
werde
ich
warten,
bis
Sie
wieder
ganz
erholt
sind.
OpenSubtitles v2018
6.1
g
of
1,2-methylenedioxybenzene
are
recovered
from
the
toluene
phase.
Man
gewinnt
aus
der
Toluolphase
6,1
g
1,2-Methylendioxybenzol
zurück.
EuroPat v2
2.5
g
of
recrystallized
product
are
recovered.
Man
gewinnt
2,5
g
umkristallisiertes
Produkt.
EuroPat v2
In
addition,
1.8
g
of
the
keto-alcohol
(Example
IX)
are
recovered.
Daneben
werden
1,8
g
des
eingesetzten
Ketoalkohols
(Beispiel
IX)
zurückgewonnen.
EuroPat v2