Translation of "Are less" in German

Moreover, women are less likely to be re-employed when they lose their jobs.
Darüber hinaus werden Frauen seltener wiedereingestellt, wenn sie ihre Stelle verloren haben.
Europarl v8

On the other hand, the organizations responsible for this programme are more or less efficient.
Andererseits arbeiten aber die mit dieser Aktion betrauten Organisationen mehr oder weniger effizient.
Europarl v8

It appears that the conservatives are much less reticent with regard to them.
Die Konservativen scheinen da sehr viel weniger Zurückhaltung an den Tag zu legen.
Europarl v8

There are also some less serious things in the book trade.
Im Buchwesen gibt es auch weniger tragende Elemente.
Europarl v8

Developed countries are not going to do it and developing countries are even less likely to do so.
Das werden die Industrieländer nicht tun und die Entwicklungsländer schon gar nicht.
Europarl v8

There are less than 50 days to go to Copenhagen.
Bis Kopenhagen bleiben uns weniger als 50 Tage.
Europarl v8

We are less enthusiastic about the new arrangement of many of the portfolios.
Weniger begeistert sind wir von dem neuen Zuschnitt mancher Ressorts.
Europarl v8

Sadly, Western concepts of human rights are less developed in Malaysia.
Leider sind westliche Konzepte von Menschenrechten in Malaysia weniger entwickelt.
Europarl v8

The boundaries between civil and military research are becoming much less clear.
Die Grenzen zwischen ziviler und militärischer Forschung werden immer undeutlicher.
Europarl v8

There are less-favoured regions which will suffer greatly!
Es gibt benachteiligte Regionen, die sehr zu leiden haben werden!
Europarl v8

We are less enthusiastic about the way in which this resolution came about.
Weniger begeistert sind wir darüber, wie diese Entschließung zustandekam.
Europarl v8

Science and technology are less certain.
Wissenschaft und Technologie können diese Gewißheit nicht bieten.
Europarl v8

Is it because there are less towns in France?
Gibt es Frankreich vielleicht weniger Städte?
Europarl v8

Is it because there are less cars in France?
Gibt es weniger Autos in Frankreich?
Europarl v8

This means that cement kilns will for a time be subject to standards which are less strict.
Das bedeutet allerdings, daß Zementöfen vorübergehend weniger strengen Normen zu entsprechen brauchen.
Europarl v8

The requirements for construction of packagings are less restrictive.
Die Vorschriften für den Bau von Verpackungen sind weniger streng.
DGT v2019

We are coming with less than half.
Wir haben weniger als die Hälfte.
Europarl v8

Therefore, we are less able to revive our growth.
Demnach sind wir weniger zur Belebung unseres Wachstums imstande.
Europarl v8

In these areas, borders, barriers and obstacles are less 'real'.
In diesen Gebieten sind Grenzen, Schranken und Hindernisse weniger präsent.
Europarl v8

All these things are still true but, to be a little more specific, they are becoming less and less true.
All das stimmt immer noch, aber genau betrachtet immer weniger.
Europarl v8

But many other challenges for the future are no less serious.
Die übrigen Herausforderungen für die Zukunft sind im übrigen nicht weniger schwerwiegend.
Europarl v8

There are greyer and less grey countries.
Es gibt Grauere und weniger Graue.
Europarl v8