Translation of "Of less than" in German
We
discussed
the
first
reading
of
this
dossier
less
than
a
year
ago.
Wir
haben
die
erste
Lesung
des
Antrags
vor
einem
knappen
Jahr
erörtert.
Europarl v8
There
shall
be
no
quantitative
restrictions
on
residence
of
less
than
four
months.
Aufenthalte
von
weniger
als
vier
Monaten
unterliegen
keinen
Höchstzahlen.
DGT v2019
Removal
may
be
effected
by
instalments
of
not
less
than
five
tonnes
each.
Die
Übernahme
kann
in
Teilmengen
von
mindestens
5
Tonnen
erfolgen.
DGT v2019
An
insured
person
providing
proof
that
he
or
she
has
completed
an
insurance
period
of
less
than
one
year
Der
Versicherte,
der
eine
Versicherungszeit
von
weniger
als
einem
Jahr
nachweist,
DGT v2019
Fifty
per
cent
of
women
have
a
pension
of
less
than
EUR
600.
Fünfzig
Prozent
aller
Frauen
haben
eine
Rente
von
weniger
als
600
EUR.
Europarl v8
I
am
talking
about
companies
of
less
than
50
people.
Ich
rede
von
Unternehmen
mit
weniger
als
50
Beschäftigten.
Europarl v8
Turnover
in
orders
of
less
than
FRF
500
was
FRF
2419006.
Der
mit
Aufträgen
von
weniger
als
500
FRF
erzielte
Umsatz
betrug
2419006
FRF.
DGT v2019
An
insured
person
showing
proof
that
he
has
completed
an
insurance
period
of
less
than
one
year
Der
Versicherte,
der
eine
Versicherungszeit
von
weniger
als
einem
Jahr
nachweist,
DGT v2019
An
insured
person
giving
proof
that
he
has
completed
an
insurance
period
of
less
than
one
year
Der
Versicherte,
der
eine
Versicherungszeit
von
weniger
als
einem
Jahr
nachweist,
DGT v2019
An
insured
person
providing
proof
that
he
has
completed
an
insurance
period
of
less
than
one
year
Der
Versicherte,
der
eine
Versicherungszeit
von
weniger
als
einem
Jahr
nachweist,
DGT v2019
That
is
what
we
call
the
principle
of
less-than-full
reciprocity.
Wir
bezeichnen
das
als
Grundsatz
einer
weniger
als
völligen
Gegenseitigkeit.
Europarl v8
That
reduction
is
the
equivalent
of
less
than
one
year's
growth
in
air
travel.
Diese
Reduktion
entspricht
weniger
als
einem
Jahr
Wachstum
im
Luftverkehr.
Europarl v8
We
have
a
budget
of
less
than
EUR
100
billion!
Wir
haben
einen
Haushalt
von
weniger
als
100
Mrd.
Euro!
Europarl v8
The
sub-continent
of
India
spends
less
than
1%
of
GDP
on
education.
Der
indische
Subkontinent
wendet
für
Bildung
weniger
als
1
%
seines
BSP
auf.
Europarl v8
A
coal-fired
power
station
and
a
nuclear
reactor
have
a
yield
of
less
than
35%.
Ein
Kohlekraftwerk
und
ein
Kernreaktor
haben
einen
Leistungsgrad
unter
35
%.
Europarl v8
I
do,
however,
share
your
views
on
the
issue
of
lorries
weighing
less
than
3.5
tonnes.
Andererseits
stimme
ich
Ihnen
bei
der
Frage
der
Lkw
unter
3,5
Tonnen
zu.
Europarl v8
These
debt
certificates
have
a
maturity
of
less
than
12
months
.
Diese
Schuldverschreibungen
haben
eine
Laufzeit
von
weniger
als
zwölf
Monaten
.
ECB v1
In
Brazil,
people
of
color
earn
less
than
50%
of
what
whites
earn.
In
Brasilien
verdienen
Nicht-Weiße
weniger
als
50
%
dessen,
was
Weiße
verdienen.
Wikipedia v1.0