Übersetzung für "Of less than" in Deutsch

We discussed the first reading of this dossier less than a year ago.
Wir haben die erste Lesung des Antrags vor einem knappen Jahr erörtert.
Europarl v8

There shall be no quantitative restrictions on residence of less than four months.
Aufenthalte von weniger als vier Monaten unterliegen keinen Höchstzahlen.
DGT v2019

Removal may be effected by instalments of not less than five tonnes each.
Die Übernahme kann in Teilmengen von mindestens 5 Tonnen erfolgen.
DGT v2019

An insured person providing proof that he or she has completed an insurance period of less than one year
Der Versicherte, der eine Versicherungszeit von weniger als einem Jahr nachweist,
DGT v2019

Fifty per cent of women have a pension of less than EUR 600.
Fünfzig Prozent aller Frauen haben eine Rente von weniger als 600 EUR.
Europarl v8

I am talking about companies of less than 50 people.
Ich rede von Unternehmen mit weniger als 50 Beschäftigten.
Europarl v8

Turnover in orders of less than FRF 500 was FRF 2419006.
Der mit Aufträgen von weniger als 500 FRF erzielte Umsatz betrug 2419006 FRF.
DGT v2019

An insured person showing proof that he has completed an insurance period of less than one year
Der Versicherte, der eine Versicherungszeit von weniger als einem Jahr nachweist,
DGT v2019

An insured person giving proof that he has completed an insurance period of less than one year
Der Versicherte, der eine Versicherungszeit von weniger als einem Jahr nachweist,
DGT v2019

An insured person providing proof that he has completed an insurance period of less than one year
Der Versicherte, der eine Versicherungszeit von weniger als einem Jahr nachweist,
DGT v2019

That is what we call the principle of less-than-full reciprocity.
Wir bezeichnen das als Grundsatz einer weniger als völligen Gegenseitigkeit.
Europarl v8

That reduction is the equivalent of less than one year's growth in air travel.
Diese Reduktion entspricht weniger als einem Jahr Wachstum im Luftverkehr.
Europarl v8

We have a budget of less than EUR 100 billion!
Wir haben einen Haushalt von weniger als 100 Mrd. Euro!
Europarl v8

The sub-continent of India spends less than 1% of GDP on education.
Der indische Subkontinent wendet für Bildung weniger als 1 % seines BSP auf.
Europarl v8

A coal-fired power station and a nuclear reactor have a yield of less than 35%.
Ein Kohlekraftwerk und ein Kernreaktor haben einen Leistungsgrad unter 35 %.
Europarl v8

I do, however, share your views on the issue of lorries weighing less than 3.5 tonnes.
Andererseits stimme ich Ihnen bei der Frage der Lkw unter 3,5 Tonnen zu.
Europarl v8

These debt certificates have a maturity of less than 12 months .
Diese Schuldverschreibungen haben eine Laufzeit von weniger als zwölf Monaten .
ECB v1

In Brazil, people of color earn less than 50% of what whites earn.
In Brasilien verdienen Nicht-Weiße weniger als 50 % dessen, was Weiße verdienen.
Wikipedia v1.0