Übersetzung für "Not less" in Deutsch
Today,
more
than
ever,
it
is
more
trade
that
we
need,
not
less.
Mehr
denn
je
brauchen
wir
heute
mehr
Handel,
nicht
weniger.
Europarl v8
As
Mr
Daul
said,
we
need
more,
not
less,
trade.
Wie
Herr
Daul
sagte
brauchen
wir
mehr,
nicht
weniger
Handel.
Europarl v8
We
do
not
need
less
Europe,
we
need
more
of
it!
Wir
brauchen
nicht
weniger,
sondern
mehr
Europa!
Europarl v8
We
need
more
Europe
on
this,
and
not
less
Europe.
Wir
brauchen
dazu
mehr
Europa
und
nicht
weniger.
Europarl v8
Our
citizens
want
more
Europe
not
less
Europe
in
the
areas
of
foreign
policy
and
security.
Die
Bürger
wollen
aber
in
der
Außenund
Sicherheitspolitik
mehr
und
nicht
weniger
Europa.
Europarl v8
These
proposals
contain
not
more
but
less
Europe.
Die
Vorschläge
enthalten
nicht
mehr,
sondern
weniger
Europa.
Europarl v8
Requirements
for
smaller
installations
should
not
be
less
stringent.
Für
kleinere
Anlagen
dürfen
nicht
weniger
strenge
Anforderungen
gelten.
Europarl v8
This
does
not
mean
any
less
security
as
we
have
a
differentiated
approach
here.
Das
ist
auch
kein
Weniger
an
Sicherheit,
weil
wir
hier
differenziert
vorgehen.
Europarl v8
In
the
absence
of
agreement,
the
period
shall
not
be
less
than
10
days.
Kommt
keine
Einigung
zustande,
so
beträgt
die
Frist
mindestens
10
Tage.
DGT v2019
It
shall
not
be
less
than
the
minimum
subsistence
figure,
subject
to
the
provisions
of
Article
8.
Das
Waisengeld
darf
vorbehaltlich
des
Artikels
8
nicht
unter
dem
Existenzminimum
liegen.
DGT v2019
We
need
more
Europe,
not
less.
Wir
brauchen
mehr
Europa
und
nicht
weniger.
Europarl v8
Part-time
work
may
not
be
less
than
half
the
normal
working
time.
Die
Teilzeitbeschäftigung
darf
nicht
weniger
als
die
Hälfte
der
regulären
Arbeitszeit
betragen.
DGT v2019
The
expatriation
allowance
shall
not
be
less
than
EUR
442,78
per
month.
Die
Auslandszulage
beträgt
mindestens
442,78
EUR
monatlich.
DGT v2019
We
know
today
that
we
need
not
less
Europe
but
more
Europe.
Wir
wissen
heute,
dass
wir
nicht
weniger,
sondern
mehr
Europa
brauchen.
Europarl v8
But
let
us
not
push
the
less
noble
into
the
hands
of
Moscow.
Aber
wir
sollten
die
weniger
edlen
Bürger
nicht
in
die
Hände
Moskaus
treiben.
Europarl v8
We
need
them
more
every
year,
not
less.
Wir
brauchen
sie
mit
jedem
Jahr
mehr
und
nicht
weniger.
Europarl v8
We
need
more
labour
mobility,
not
less
mobility.
Wir
brauchen
eine
größere
Arbeitskräftemobilität,
nicht
weniger
Mobilität.
Europarl v8
But
this
requires
more
and
not
less
Europe.
Aber
dazu
braucht
es
mehr
und
nicht
weniger
Europa.
Europarl v8