Translation of "Not less than" in German

In the absence of agreement, the period shall not be less than 10 days.
Kommt keine Einigung zustande, so beträgt die Frist mindestens 10 Tage.
DGT v2019

Claims shall be for an amount not less than EUR 20000.
Die Erstattungssumme muss mindestens 20000 EUR betragen.
DGT v2019

It shall meet at the invitation of the Chair not less than once per year.
Der Beirat tritt auf Einladung des Vorsitzes mindestens einmal im Jahr zusammen.
DGT v2019

Part-time work may not be less than half the normal working time.
Die Teilzeitbeschäftigung darf nicht weniger als die Hälfte der regulären Arbeitszeit betragen.
DGT v2019

The expatriation allowance shall not be less than EUR 442,78 per month.
Die Auslandszulage beträgt mindestens 442,78 EUR monatlich.
DGT v2019

The minimum abatement under this provision shall not be less than EUR 200.
Der nach dieser Bestimmung abgezogene Betrag unterschreitet jedoch nicht 200 EUR.
DGT v2019

The deadline laid down in the written procedure must be not less than 15 working days.
Die Frist für das schriftliche Verfahren beträgt mindestens 15 Arbeitstage.
DGT v2019

The expatriation allowance shall be not less than EUR 442,78 per month.
Die Auslandszulage beträgt mindestens 442,78 EUR monatlich.
DGT v2019

The minimum plot size of orchards may not be less than a surface area of 0.10 hectare.
Die Größe eines Obstgartens darf eine Mindestfläche von 0,10 ha nicht unterschreiten.
DGT v2019

The STECF shall consist of not less than 30 members and not more than 35 members.
Der STECF setzt sich aus mindestens 30 und höchstens 35 Mitgliedern zusammen.
DGT v2019

The infusion time must not be less than 15 minutes.
Die Infusionsdauer darf nicht weniger als 15 Minuten betragen.
EMEA v3