Translation of "Not less than" in German
In
the
absence
of
agreement,
the
period
shall
not
be
less
than
10
days.
Kommt
keine
Einigung
zustande,
so
beträgt
die
Frist
mindestens
10
Tage.
DGT v2019
Claims
shall
be
for
an
amount
not
less
than
EUR
20000.
Die
Erstattungssumme
muss
mindestens
20000
EUR
betragen.
DGT v2019
It
shall
meet
at
the
invitation
of
the
Chair
not
less
than
once
per
year.
Der
Beirat
tritt
auf
Einladung
des
Vorsitzes
mindestens
einmal
im
Jahr
zusammen.
DGT v2019
Part-time
work
may
not
be
less
than
half
the
normal
working
time.
Die
Teilzeitbeschäftigung
darf
nicht
weniger
als
die
Hälfte
der
regulären
Arbeitszeit
betragen.
DGT v2019
The
expatriation
allowance
shall
not
be
less
than
EUR
442,78
per
month.
Die
Auslandszulage
beträgt
mindestens
442,78
EUR
monatlich.
DGT v2019
The
minimum
abatement
under
this
provision
shall
not
be
less
than
EUR
200.
Der
nach
dieser
Bestimmung
abgezogene
Betrag
unterschreitet
jedoch
nicht
200
EUR.
DGT v2019
The
deadline
laid
down
in
the
written
procedure
must
be
not
less
than
15
working
days.
Die
Frist
für
das
schriftliche
Verfahren
beträgt
mindestens
15
Arbeitstage.
DGT v2019
The
expatriation
allowance
shall
be
not
less
than
EUR
442,78
per
month.
Die
Auslandszulage
beträgt
mindestens
442,78
EUR
monatlich.
DGT v2019
The
minimum
plot
size
of
orchards
may
not
be
less
than
a
surface
area
of
0.10
hectare.
Die
Größe
eines
Obstgartens
darf
eine
Mindestfläche
von
0,10
ha
nicht
unterschreiten.
DGT v2019
The
STECF
shall
consist
of
not
less
than
30
members
and
not
more
than
35
members.
Der
STECF
setzt
sich
aus
mindestens
30
und
höchstens
35
Mitgliedern
zusammen.
DGT v2019
The
infusion
time
must
not
be
less
than
15
minutes.
Die
Infusionsdauer
darf
nicht
weniger
als
15
Minuten
betragen.
EMEA v3