Translation of "Are feeling" in German
All
Member
States
are
feeling
the
full
magnitude
of
the
financial
crisis.
Alle
Mitgliedstaaten
bekommen
das
volle
Ausmaß
der
Finanzkrise
zu
spüren.
Europarl v8
Fishermen
are
feeling
extremely
frustrated.
Die
Fischer
fühlen
sich
äußerst
frustriert.
Europarl v8
We
are
feeling
the
results
of
this
here
in
Europe
today.
Die
Ergebnisse
bekommen
wir
hier
und
heute
in
Europa
zu
spüren.
Europarl v8
I
know
what
they
are
feeling.
Ich
weiß,
was
sie
fühlen.
Europarl v8
We
are
tired
of
excuses
and
are
feeling
decidedly
disillusioned.
Wir
haben
genug
von
Ausreden
und
sind
ausgesprochen
enttäuscht.
Europarl v8
But
they
are
still
feeling
the
pain
of
the
Egyptian.
Aber
sie
fühlen
trotzdem
noch
den
Schmerz
der
Ägypter.
TED2013 v1.1
The
people
are
feeling
that
they
are
suppressed
and
can’t
take
it
any
longer
.
Die
Menschen
fühlen
sich
unterdrückt,
und
halten
es
nicht
mehr
länger
aus.
GlobalVoices v2018q4
I
know
precisely
what
you
are
feeling.
Ich
weiß
genau,
wie
du
dich
fühlst.
Tatoeba v2021-03-10
How
are
you
feeling
tonight?
Wie
fühlst
du
dich
heute
Abend?
Tatoeba v2021-03-10
Keep
your
appointments
with
the
doctor
even
if
you
are
feeling
well.
Halten
Sie
Ihre
Arzttermine
ein,
auch
wenn
Sie
sich
wohl
fühlen.
EMEA v3
PRCA
can
result
in
sudden
and
severe
anaemia,
the
symptoms
of
which
are
unusual
tiredness,
feeling
dizzy
or
breathlessness.
Symptome
einer
Anämie
sind
ungewöhnliche
Müdigkeit,
Schwindel
und
Atemnot.
EMEA v3
There
is
no
point
in
studying
if
you
are
feeling
tired.
Es
hat
keinen
Sinn
zu
lernen,
wenn
du
dich
müde
fühlst.
Tatoeba v2021-03-10
Signs
of
anaemia
are
a
feeling
of
weakness
and
in
more
severe
cases
breathlessness
and
pale
skin.
Zeichen
einer
Blutarmut
sind
Schwächegefühl
und
in
schweren
Fällen
Kurzatmigkeit
und
blasse
Haut.
ELRC_2682 v1
The
most
common
side
effects
with
Bydureon
are
nausea
(feeling
sick)
and
diarrhoea.
Sehr
häufige
Nebenwirkungen
von
Bydureon
sind
Nausea
(Übelkeit)
und
Durchfall.
ELRC_2682 v1