Translation of "Are feeling" in German

All Member States are feeling the full magnitude of the financial crisis.
Alle Mitgliedstaaten bekommen das volle Ausmaß der Finanzkrise zu spüren.
Europarl v8

Fishermen are feeling extremely frustrated.
Die Fischer fühlen sich äußerst frustriert.
Europarl v8

We are feeling the results of this here in Europe today.
Die Ergebnisse bekommen wir hier und heute in Europa zu spüren.
Europarl v8

I know what they are feeling.
Ich weiß, was sie fühlen.
Europarl v8

We are tired of excuses and are feeling decidedly disillusioned.
Wir haben genug von Ausreden und sind ausgesprochen enttäuscht.
Europarl v8

But they are still feeling the pain of the Egyptian.
Aber sie fühlen trotzdem noch den Schmerz der Ägypter.
TED2013 v1.1

The people are feeling that they are suppressed and can’t take it any longer .
Die Menschen fühlen sich unterdrückt, und halten es nicht mehr länger aus.
GlobalVoices v2018q4

I know precisely what you are feeling.
Ich weiß genau, wie du dich fühlst.
Tatoeba v2021-03-10

How are you feeling tonight?
Wie fühlst du dich heute Abend?
Tatoeba v2021-03-10

Keep your appointments with the doctor even if you are feeling well.
Halten Sie Ihre Arzttermine ein, auch wenn Sie sich wohl fühlen.
EMEA v3

PRCA can result in sudden and severe anaemia, the symptoms of which are unusual tiredness, feeling dizzy or breathlessness.
Symptome einer Anämie sind ungewöhnliche Müdigkeit, Schwindel und Atemnot.
EMEA v3

There is no point in studying if you are feeling tired.
Es hat keinen Sinn zu lernen, wenn du dich müde fühlst.
Tatoeba v2021-03-10

Signs of anaemia are a feeling of weakness and in more severe cases breathlessness and pale skin.
Zeichen einer Blutarmut sind Schwächegefühl und in schweren Fällen Kurzatmigkeit und blasse Haut.
ELRC_2682 v1

The most common side effects with Bydureon are nausea (feeling sick) and diarrhoea.
Sehr häufige Nebenwirkungen von Bydureon sind Nausea (Übelkeit) und Durchfall.
ELRC_2682 v1