Translation of "Any proceedings" in German
Any
legal
proceedings
must
be
fair
and
transparent
to
the
general
public.
Jedes
Gerichtsverfahren
muß
fair
ablaufen
und
für
die
Öffentlichkeit
transparent
sein.
Europarl v8
So
I
would
not
necessarily
be
aware
of
any
such
proceedings.
Ich
habe
daher
nicht
unbedingt
Kenntnis
von
entsprechenden
Verfahren.
Europarl v8
Member
States
shall
forthwith
inform
the
Commission
of
the
institution
of
any
infringement
proceedings.
Die
Mitgliedstaaten
unterrichten
die
Kommission
unverzüglich
über
die
Einleitung
solcher
Verfahren.
JRC-Acquis v3.0
In
any
proceedings
before
the
Office,
the
means
of
giving
or
obtaining
evidence
shall
include
the
following:
In
den
Verfahren
vor
dem
Amt
sind
insbesondere
folgende
Beweismittel
zulässig:
DGT v2019
In
any
proceedings
before
the
Office
the
means
of
giving
or
obtaining
evidence
shall
include
the
following:
In
den
Verfahren
vor
dem
Amt
sind
insbesondere
folgende
Beweismittel
zulässig:
TildeMODEL v2018
Frost,
did
Quentin
have
any
legal
proceedings
three
months
ago?
Frost,
hatte
Quentin
vor
3
Monaten
ein
Rechtsverfahren?
OpenSubtitles v2018
Member
States.shall
forthwith
inform
the
Commission
of
the
institution
of
any
infringement
proceedings.
Die
Mitgliedstaaten
unterrichten
die
Kommission
unverzüglich
über
die
Einleitung
solcher
Verfahren.
EUbookshop v2
We
do
not
participate
in
any
dispute
resolution
proceedings
before
a
consumer
arbitration
body.
Wir
nehmen
nicht
an
einem
Streitbeilegungsverfahren
vor
einer
Verbraucherschlichtungsstelle
teil.
CCAligned v1
He
was
sentenced
to
two
years
in
the
Shuangkou
Forced
Labour
Camp
without
any
legal
proceedings
taking
place.
Er
wurde
ohne
Gerichtsverfahren
zu
zwei
Jahren
Zwangsarbeit
im
Shuangkou
Zwangsarbeitslager
verurteilt.
ParaCrawl v7.1
The
trial
did
not
follow
any
legal
proceedings
and
ended
without
any
official
decision.
Der
Prozess
folgte
nicht
einem
legalen
Gerichtsverfahren
und
endete
ohne
eine
offizielle
Entscheidung.
ParaCrawl v7.1
Will
I
be
kept
informed
of
progress
and
any
official
proceedings?
Werde
ich
über
den
Fortschritt
und
ein
allfälliges
Verfahren
informiert?
ParaCrawl v7.1
Documents
relating
to
appeal
proceedings
may
not
be
sent
together
with
documents
for
any
other
proceedings.
Unterlagen
zum
Beschwerdeverfahren
dürfen
nicht
mit
Unterlagen
zu
anderen
Verfahren
verschickt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
language
of
any
dispute
resolution
procedure
or
any
proceedings
will
be
English.
Die
Sprache
eines
Verfahrens
für
die
Streitbeilegung
oder
für
sonstige
Verfahren
ist
englisch.
CCAligned v1
We
do
not
participate
in
any
consumer
mediation
proceedings
within
the
meaning
of
the
Consumer
Dispute
Resolution
Act.
Wir
nehmen
nicht
an
einem
Verbraucherschlichtungsverfahren
im
Sinne
des
Verbraucherstreitbeilegungsgesetzes
teil.
CCAligned v1
We
are
not
prepared
or
obligated
to
participate
in
any
dispute
settlement
proceedings
prior
to
a
consumer
arbitration
board.
Wir
sind
nicht
bereit
oder
verpflichtet,
an
Streitbeilegungsverfahren
vor
einer
Verbraucherschlichtungsstelle
teilzunehmen.
CCAligned v1
We
are
not
prepared
or
obliged
to
participate
in
any
dispute
resolution
proceedings
prior
to
a
consumer
mediation
body.
Wir
sind
nicht
bereit
oder
verpflichtet,
an
Streitbeilegungsverfahren
vor
einer
Verbraucherschlichtungsstelle
teilzunehmen.
CCAligned v1