Translation of "Any proceedings" in German

Any legal proceedings must be fair and transparent to the general public.
Jedes Gerichtsverfahren muß fair ablaufen und für die Öffentlichkeit transparent sein.
Europarl v8

So I would not necessarily be aware of any such proceedings.
Ich habe daher nicht unbedingt Kenntnis von entsprechenden Verfahren.
Europarl v8

Member States shall forthwith inform the Commission of the institution of any infringement proceedings.
Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission unverzüglich über die Einleitung solcher Verfahren.
JRC-Acquis v3.0

In any proceedings before the Office, the means of giving or obtaining evidence shall include the following:
In den Verfahren vor dem Amt sind insbesondere folgende Beweismittel zulässig:
DGT v2019

In any proceedings before the Office the means of giving or obtaining evidence shall include the following:
In den Verfahren vor dem Amt sind insbesondere folgende Beweismittel zulässig:
TildeMODEL v2018

Frost, did Quentin have any legal proceedings three months ago?
Frost, hatte Quentin vor 3 Monaten ein Rechtsverfahren?
OpenSubtitles v2018

Member States.shall forthwith inform the Commission of the institution of any infringement proceedings.
Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission unver­züglich über die Einleitung solcher Verfahren.
EUbookshop v2

We do not participate in any dispute resolution proceedings before a consumer arbitration body.
Wir nehmen nicht an einem Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teil.
CCAligned v1

He was sentenced to two years in the Shuangkou Forced Labour Camp without any legal proceedings taking place.
Er wurde ohne Gerichtsverfahren zu zwei Jahren Zwangsarbeit im Shuangkou Zwangsarbeitslager verurteilt.
ParaCrawl v7.1

The trial did not follow any legal proceedings and ended without any official decision.
Der Prozess folgte nicht einem legalen Gerichtsverfahren und endete ohne eine offizielle Entscheidung.
ParaCrawl v7.1

Will I be kept informed of progress and any official proceedings?
Werde ich über den Fortschritt und ein allfälliges Verfahren informiert?
ParaCrawl v7.1

Documents relating to appeal proceedings may not be sent together with documents for any other proceedings.
Unterlagen zum Beschwerdeverfahren dürfen nicht mit Unterlagen zu anderen Verfahren verschickt werden.
ParaCrawl v7.1

The language of any dispute resolution procedure or any proceedings will be English.
Die Sprache eines Verfahrens für die Streitbeilegung oder für sonstige Verfahren ist englisch.
CCAligned v1

We do not participate in any consumer mediation proceedings within the meaning of the Consumer Dispute Resolution Act.
Wir nehmen nicht an einem Verbraucherschlichtungsverfahren im Sinne des Verbraucherstreitbeilegungsgesetzes teil.
CCAligned v1

We are not prepared or obligated to participate in any dispute settlement proceedings prior to a consumer arbitration board.
Wir sind nicht bereit oder verpflichtet, an Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teilzunehmen.
CCAligned v1

We are not prepared or obliged to participate in any dispute resolution proceedings prior to a consumer mediation body.
Wir sind nicht bereit oder verpflichtet, an Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teilzunehmen.
CCAligned v1