Translation of "Do not proceed" in German

DO NOT proceed unless your medicine is mixed well
Fahren Sie NICHT fort, bevor Ihr Arzneimittel ausreichend gemischt ist.
ELRC_2682 v1

Do not proceed with tying the marriage-knot before the end of their waiting period.
Und faßt keinen festen Entschluß zum Ehebund, bevor die Wartezeit erfüllt ist.
Tanzil v1

I strongly suggest you do not proceed.
Ich rate Ihnen, nicht weiterzufliegen.
OpenSubtitles v2018

If we do not proceed, a possible future will become the true future.
Wenn wir es nicht schaffen, wird eine mögliche Zukunft zur realität.
OpenSubtitles v2018

Do not proceed without correct security clearence".
Fahren Sie nicht ohne Sicherheitsüberprüfung fort.
OpenSubtitles v2018

Heed my warning: do not proceed.
Beachten Sie meine Warnung: gehen Sie nicht weiter.
OpenSubtitles v2018

Do not proceed without correct security clearance".
Fahren Sie nicht ohne Sicherheitsüberprüfung fort.
OpenSubtitles v2018

Do not proceed with joinery before you visit us!
Machen Sie keine Fenster und Türen,bis Sie uns nicht besuchen!
CCAligned v1

If you do not agree to this Privacy Policy, do not proceed to further Schindler Sites.
Falls Sie dieser Datenschutzrichtlinie nicht zustimmen, gehen Sie nicht auf die Schindler-Seiten.
ParaCrawl v7.1

If you do not want to proceed with a detailed server configuration, confirm with OK .
Falls Sie keine detaillierte Serverkonfiguration vornehmen möchten, bestätigen Sie dies mit OK .
ParaCrawl v7.1

They do not proceed from a genuine affective and sexual complementarity.
Sie entspringen nicht einer wahren affektiven und geschlechtlichen Ergänzungsbedürftigkeit.
ParaCrawl v7.1

Do not rinse and proceed directly to the crease.
Spülen Sie nicht und fahren Sie direkt mit der Falte.
ParaCrawl v7.1

If you want to lose weight, then do not proceed as described above.
Wenn Sie Gewicht verlieren wollen, dann gehen Sie nicht wie oben beschrieben.
ParaCrawl v7.1

We do not proceed with the dismissal necessarily coldly and mechanically.
Wir treten nicht zum Abbau unbedingt kühl und mechanisch bei.
ParaCrawl v7.1

They must be resolved to ensure that developments do not proceed in quite the opposite direction.
Sie müssen gelöst werden, damit die Entwicklung nicht in die entgegengesetzte Richtung geht.
Europarl v8

If the parliamentary elections in December do not proceed in a fair manner then the unrest will undoubtedly flare up again.
Wenn die Parlamentswahlen im Dezember nicht fair verlaufen, werden die Unruhen zweifellos wieder zunehmen.
Europarl v8

However, testing of the data disclosed shows that the reactions do not proceed as smoothly as stated.
Die Überprüfung dieser Angaben zeigt jedoch, daß die Umsetzungen nicht so glatt verlaufen wie behauptet.
EuroPat v2