Translation of "Do not proceed" in German
DO
NOT
proceed
unless
your
medicine
is
mixed
well
Fahren
Sie
NICHT
fort,
bevor
Ihr
Arzneimittel
ausreichend
gemischt
ist.
ELRC_2682 v1
Do
not
proceed
with
tying
the
marriage-knot
before
the
end
of
their
waiting
period.
Und
faßt
keinen
festen
Entschluß
zum
Ehebund,
bevor
die
Wartezeit
erfüllt
ist.
Tanzil v1
I
strongly
suggest
you
do
not
proceed.
Ich
rate
Ihnen,
nicht
weiterzufliegen.
OpenSubtitles v2018
If
we
do
not
proceed,
a
possible
future
will
become
the
true
future.
Wenn
wir
es
nicht
schaffen,
wird
eine
mögliche
Zukunft
zur
realität.
OpenSubtitles v2018
Do
not
proceed
without
correct
security
clearence".
Fahren
Sie
nicht
ohne
Sicherheitsüberprüfung
fort.
OpenSubtitles v2018
Heed
my
warning:
do
not
proceed.
Beachten
Sie
meine
Warnung:
gehen
Sie
nicht
weiter.
OpenSubtitles v2018
Do
not
proceed
without
correct
security
clearance".
Fahren
Sie
nicht
ohne
Sicherheitsüberprüfung
fort.
OpenSubtitles v2018
Do
not
proceed
with
joinery
before
you
visit
us!
Machen
Sie
keine
Fenster
und
Türen,bis
Sie
uns
nicht
besuchen!
CCAligned v1
If
you
do
not
agree
to
this
Privacy
Policy,
do
not
proceed
to
further
Schindler
Sites.
Falls
Sie
dieser
Datenschutzrichtlinie
nicht
zustimmen,
gehen
Sie
nicht
auf
die
Schindler-Seiten.
ParaCrawl v7.1
If
you
do
not
want
to
proceed
with
a
detailed
server
configuration,
confirm
with
OK
.
Falls
Sie
keine
detaillierte
Serverkonfiguration
vornehmen
möchten,
bestätigen
Sie
dies
mit
OK
.
ParaCrawl v7.1
They
do
not
proceed
from
a
genuine
affective
and
sexual
complementarity.
Sie
entspringen
nicht
einer
wahren
affektiven
und
geschlechtlichen
Ergänzungsbedürftigkeit.
ParaCrawl v7.1
Do
not
rinse
and
proceed
directly
to
the
crease.
Spülen
Sie
nicht
und
fahren
Sie
direkt
mit
der
Falte.
ParaCrawl v7.1
If
you
want
to
lose
weight,
then
do
not
proceed
as
described
above.
Wenn
Sie
Gewicht
verlieren
wollen,
dann
gehen
Sie
nicht
wie
oben
beschrieben.
ParaCrawl v7.1
We
do
not
proceed
with
the
dismissal
necessarily
coldly
and
mechanically.
Wir
treten
nicht
zum
Abbau
unbedingt
kühl
und
mechanisch
bei.
ParaCrawl v7.1
They
must
be
resolved
to
ensure
that
developments
do
not
proceed
in
quite
the
opposite
direction.
Sie
müssen
gelöst
werden,
damit
die
Entwicklung
nicht
in
die
entgegengesetzte
Richtung
geht.
Europarl v8
If
the
parliamentary
elections
in
December
do
not
proceed
in
a
fair
manner
then
the
unrest
will
undoubtedly
flare
up
again.
Wenn
die
Parlamentswahlen
im
Dezember
nicht
fair
verlaufen,
werden
die
Unruhen
zweifellos
wieder
zunehmen.
Europarl v8
However,
testing
of
the
data
disclosed
shows
that
the
reactions
do
not
proceed
as
smoothly
as
stated.
Die
Überprüfung
dieser
Angaben
zeigt
jedoch,
daß
die
Umsetzungen
nicht
so
glatt
verlaufen
wie
behauptet.
EuroPat v2