Translation of "Proceed here" in German
I
therefore
ask
the
European
Union
to
proceed
cautiously
here.
Insofern
bitte
ich
die
Europäische
Union,
hier
vorsichtig
zu
sein.
Europarl v8
Wait,
so...
how
do
we
proceed
from
here?
Warte,
wie
sollten
wir
jetzt
vorgehen?
OpenSubtitles v2018
If
you
are
doing
DEP
enrollment,
proceed
here
.
Wenn
Sie
eine
DEP-Registrierung
durchführen,
fahren
Sie
hier
fort
.
ParaCrawl v7.1
Proceed
from
here
in
a
westerly
direction.
Von
hier
aus
geht
es
in
westlicher
Richtung.
ParaCrawl v7.1
You
and
we
will
thus
gain
a
basis
for
deciding
how
to
proceed
from
here.
Du
und
wir
erhalten
damit
eine
Entscheidungsgrundlage
für
das
weitere
Vorgehen.
ParaCrawl v7.1
The
said
reactions
here
proceed
with
a
satisfactory
yield
only
at
a
low
carbon
dioxide
content.
Die
genannten
Reaktionen
laufen
hier
nur
bei
niedrigem
Kohlendioxidgehalt
mit
befriedigender
Ausbeute
ab.
EuroPat v2
The
drying
does
proceed
here
more
rapidly
than
in
the
case
of
aqueous
systems.
Die
Trockung
geht
hier
zwar
schneller
als
bei
wässrigen
Systemen
vonstatten.
EuroPat v2
Proceed
here
for
initial
setup.
Fahren
Sie
hier
mit
der
Erstkonfiguration
fort.
CCAligned v1
The
processes
described
here
proceed
in
particular
in
the
lower
layers
of
the
OSI
reference
model.
Die
hier
dargestellten
Prozesse
laufen
insbesondere
in
den
unteren
Schichten
des
OSI-Referenzmodells
ab.
EuroPat v2
If
you
would
like
to
proceed
anyway,
click
here.
Falls
Sie
trotzdem
fortfahren
wollen,
klicken
Sie
hier.
ParaCrawl v7.1
From
here
proceed
via
the
forest
trail
to
Gartler
Wald.
Von
dort
geht
man
über
den
Forstweg
zum
Gartler
Wald.
ParaCrawl v7.1
If
you
would
like
to
proceed
anyway,
click
here
.
Falls
Sie
trotzdem
fortfahren
möchten,
klicken
Sie
hier
.
ParaCrawl v7.1
From
here,
proceed
to
Schmiedtal
via
the
main
road
back
to
the
starting
point.
Von
hier
geht
es
nach
Schmiedtal
über
die
Hauptstraße
zurück
zum
Ausgangspunkt.
ParaCrawl v7.1
We
need
to
proceed
very
carefully
here
if
we
are
to
make
a
success
of
this
pilot
project.
Hier
sollte
man
besonders
sorgsam
vorgehen,
um
dieses
Pilotprojekt
zu
einem
Erfolg
zu
machen.
Europarl v8
I
intend
to
use
the
assessment
as
a
basis
for
serious
discussions
with
all
the
Member
States
about
how
to
proceed
from
here.
Auf
dieser
Grundlage
möchte
ich
eine
ernsthafte
Debatte
mit
allen
Mitgliedstaaten
über
das
weitere
Vorgehen
anstoßen.
Europarl v8
It
is
possible
to
proceed
here,
as
is
known
for
mixed
oxyalkylations
of
this
type,
by
three
different
methods.
Hierbei
kann
man,
wie
bei
derartigen
Mischoxalkylierungen
bekannt,
auf
drei
verschiedenen
Wegen
vorgehen.
EuroPat v2
Mr.
Bickersteth
could
meet
his
grace
at
the
dock
and
proceed
directly
here.
Mr.
Bickersteth
konnte
seine
Gnade
an
der
Anlegestelle
zu
treffen
und
gehen
Sie
direkt
hier.
QED v2.0a