Translation of "For proceeding" in German

This language shall also be the language of the proceeding for the applicant or notifying party.
Diese Sprache ist für den Antragsteller oder Anmelder zugleich die Verfahrenssprache.
JRC-Acquis v3.0

This could be a model for proceeding in the bilateral field.
Dies könnte ein Modell für das Vorgehen im bilateralen Bereich sein.
TildeMODEL v2018

There are also other reasons for proceeding in an orderly way and not rushing in.
Weitere Gründe sprechen ebenfalls für eine geord­nete, nicht überstürzte Vorgehensweise.
TildeMODEL v2018

The construction of a storage facility for low level waste and intermediate level waste, to be ready for 2002, is proceeding.
Der Bau eines Lagers für schwach- und mittelaktiven Abfall soll 2002 abgeschlossen sein.
TildeMODEL v2018

This language will thereafter be the language of the proceeding for the applicant or notifyingparty.
Diese Sprache wird damit auch zur Verfahrenssprache für den Antragsteller oder Anmelder.
EUbookshop v2

This language shallalso be the language of the proceeding for the applicantor notifying party.
Diese Sprache ist für den Antragsteller oder Anmelder zugleich die Verfahrenssprache.
EUbookshop v2

This language shall thereafter be the language of the proceeding for all notifying parties.
Diese Sprache gilt anschließend für alle Beteiligten als Verfahrenssprache.
EUbookshop v2

This language will thereafter be the language of the proceeding for the applicant or notifying party.
Diese Sprache wird damit auch zur Verfahrenssprache für den Antragsteller oder Anmelder.
EUbookshop v2

A constitutional complaint against a statute is not a suitable proceeding for such an examination.
Für eine solche Überprüfung sei das Verfahren der Rechtssatzverfassungsbeschwerde nicht geeignet.
ParaCrawl v7.1

Ideal for use before proceeding with any Redken styling.
Ideal für den Einsatz, bevor mit einer Redken Styling fortfahren.
ParaCrawl v7.1

This is an excellent way of proceeding for being able to evaluate the result of the machining.
Dies ist eine hervorragende Vorgehensweise, um das Bearbeitungsergebnis beurteilen zu können.
EuroPat v2

What are the options for proceeding against third parties for infringement?
Welche Möglichkeiten gibt es, gegen Rechtsverletzungen Dritter vorzugehen?
CCAligned v1

For example, proceeding from the fifth exemplary embodiment (FIG.
Beispielsweise kann ausgehend von dem fünften Ausführungsbeispiel (Fig.
EuroPat v2

For this purpose, proceeding from the jib system 1 in the starting angle position according to FIG.
Dazu wird ausgehend von dem Auslegersystem 1 in der Ausgangs-Winkelstellung gemäß Fig.
EuroPat v2