Translation of "For proceeding" in German
This
language
shall
also
be
the
language
of
the
proceeding
for
the
applicant
or
notifying
party.
Diese
Sprache
ist
für
den
Antragsteller
oder
Anmelder
zugleich
die
Verfahrenssprache.
JRC-Acquis v3.0
This
could
be
a
model
for
proceeding
in
the
bilateral
field.
Dies
könnte
ein
Modell
für
das
Vorgehen
im
bilateralen
Bereich
sein.
TildeMODEL v2018
There
are
also
other
reasons
for
proceeding
in
an
orderly
way
and
not
rushing
in.
Weitere
Gründe
sprechen
ebenfalls
für
eine
geordnete,
nicht
überstürzte
Vorgehensweise.
TildeMODEL v2018
The
construction
of
a
storage
facility
for
low
level
waste
and
intermediate
level
waste,
to
be
ready
for
2002,
is
proceeding.
Der
Bau
eines
Lagers
für
schwach-
und
mittelaktiven
Abfall
soll
2002
abgeschlossen
sein.
TildeMODEL v2018
This
language
will
thereafter
be
the
language
of
the
proceeding
for
the
applicant
or
notifyingparty.
Diese
Sprache
wird
damit
auch
zur
Verfahrenssprache
für
den
Antragsteller
oder
Anmelder.
EUbookshop v2
This
language
shallalso
be
the
language
of
the
proceeding
for
the
applicantor
notifying
party.
Diese
Sprache
ist
für
den
Antragsteller
oder
Anmelder
zugleich
die
Verfahrenssprache.
EUbookshop v2
This
language
shall
thereafter
be
the
language
of
the
proceeding
for
all
notifying
parties.
Diese
Sprache
gilt
anschließend
für
alle
Beteiligten
als
Verfahrenssprache.
EUbookshop v2
This
language
will
thereafter
be
the
language
of
the
proceeding
for
the
applicant
or
notifying
party.
Diese
Sprache
wird
damit
auch
zur
Verfahrenssprache
für
den
Antragsteller
oder
Anmelder.
EUbookshop v2
A
constitutional
complaint
against
a
statute
is
not
a
suitable
proceeding
for
such
an
examination.
Für
eine
solche
Überprüfung
sei
das
Verfahren
der
Rechtssatzverfassungsbeschwerde
nicht
geeignet.
ParaCrawl v7.1
Ideal
for
use
before
proceeding
with
any
Redken
styling.
Ideal
für
den
Einsatz,
bevor
mit
einer
Redken
Styling
fortfahren.
ParaCrawl v7.1
This
is
an
excellent
way
of
proceeding
for
being
able
to
evaluate
the
result
of
the
machining.
Dies
ist
eine
hervorragende
Vorgehensweise,
um
das
Bearbeitungsergebnis
beurteilen
zu
können.
EuroPat v2
What
are
the
options
for
proceeding
against
third
parties
for
infringement?
Welche
Möglichkeiten
gibt
es,
gegen
Rechtsverletzungen
Dritter
vorzugehen?
CCAligned v1
For
example,
proceeding
from
the
fifth
exemplary
embodiment
(FIG.
Beispielsweise
kann
ausgehend
von
dem
fünften
Ausführungsbeispiel
(Fig.
EuroPat v2
For
this
purpose,
proceeding
from
the
jib
system
1
in
the
starting
angle
position
according
to
FIG.
Dazu
wird
ausgehend
von
dem
Auslegersystem
1
in
der
Ausgangs-Winkelstellung
gemäß
Fig.
EuroPat v2