Translation of "Allow enough time" in German
This
will
allow
us
enough
time
to
familiarize
ourselves
with
the
documents,
which
I
hope
we
shall
have
by
then.
Dann
haben
wir
genügend
Zeit,
uns
mit
den
Unterlagen
zu
beschäftigen.
EUbookshop v2
In
this
case,
allow
enough
time
for
your
doctoral
studies.
Planen
Sie
in
diesem
Fall
genügend
Zeit
für
Ihr
Doktoratsstudium
ein.
ParaCrawl v7.1
Please
allow
enough
time
for
your
transfer.
Wir
raten
Ihnen,
genug
Zeit
für
Ihren
Anschluss
zu
planen.
ParaCrawl v7.1
Authentication
and
legalisation:
allow
enough
time!
Gerichtliche
Beglaubigung
und
Legalisierung:
Zeit
einplanen!
ParaCrawl v7.1
Allow
yourself
enough
time
and
let
yourself
get
spoilt!
Gönnen
Sie
sich
genügend
Zeit
und
lassen
Sie
sich
verwöhnen!
ParaCrawl v7.1
This
will
allow
your
body
enough
time
to
process
any
new
information.
Dieses
gibt
Ihrem
Körper
genügend
Zeit,
alle
neuen
Informationen
zu
verarbeiten.
ParaCrawl v7.1
Please
allow
enough
time
for
the
money
transfer.
Bitte
planen
Sie
genügend
Zeit
für
den
Geldtransfer
ein.
ParaCrawl v7.1
Please
allow
enough
time
for
the
security
check
at
the
entrance.
Bitte
planen
Sie
ausreichend
Zeit
für
die
Sicherheitskontrollen
am
Einlass
ein.
ParaCrawl v7.1
You
should
therefore
allow
yourself
enough
time
in
order
to
get
to
the
departure
gate.
Sie
sollten
daher
sich
genügend
Zeit
lassen
um
zum
Flugsteig
zu
gelangen.
ParaCrawl v7.1
Allow
enough
time
to
dissolve
all
the
dye.
Lassen
Sie
genügend
Zeit,
um
alle
Farbstoffe
aufzulösen.
ParaCrawl v7.1
Allow
enough
time
and
judge
distances
carefully.
Planen
Sie
genügend
Zeit
ein
und
beurteilen
Sie
Entfernungen
sorgfältig.
ParaCrawl v7.1
If
you
allow
yourself
enough
time
a
serious
relationship
could
develop.
Wenn
Sie
sich
genügend
Zeit
lassen,
könnte
sich
eine
ernsthafte
Partnerschaft
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
Please
allow
enough
time
to
prepare
the
presentation.
Planen
Sie
genügend
Zeit
für
die
Anfertigung
der
Präsentation
ein.
ParaCrawl v7.1
Please
allow
enough
time
for
your
journey.
Bitte
planen
Sie
genug
Zeit
für
Ihre
Anfahrt
ein.
ParaCrawl v7.1
Allow
yourself
enough
time
to
go
through
the
racks.
Sie
sollten
sich
allerdings
Zeit
zum
stöbern
nehmen.
ParaCrawl v7.1
So
be
sure
to
allow
enough
time
to
see
them
all.
Also
genug
Zeit
einplanen,
wenn
man
alle
Stores
dieser
Straße
abklappern
will.
ParaCrawl v7.1
Please
allow
enough
time
for
this
procedure!
Bitte
planen
Sie
hierfür
ausreichend
Zeit
ein!
ParaCrawl v7.1
Allow
for
enough
time
for
maintenance.
Gestehen
Sie
ausreichend
Zeit
für
Wartung
zu.
ParaCrawl v7.1
Allow
enough
time
and
start
the
planned
tour
early!
Planen
Sie
genug
Zeit
ein
und
starten
Sie
früh
zur
geplanten
Tour!
ParaCrawl v7.1
However,
that
simply
does
not
allow
enough
time
to
properly
carry
out
the
tendering
process
and
the
preparatory
work.
Diese
Zeit
reicht
aber
schlichtweg
nicht
aus,
um
die
Ausschreibung
und
die
Vorbereitungsmaßnahmen
ordentlich
durchzuführen.
Europarl v8
This
should
then
allow
enough
time
for
induction
training
–
observing
usual
notice
periods.
So
soll
-
unter
Beachtung
der
regulären
Kündigungsfristen
-
noch
genug
Zeit
für
eine
Einarbeitung
sein.
WMT-News v2019
Allow
enough
drying
time
for
each
layer
until
the
whitish
color
has
become
translucent.
Planen
Sie
für
jede
Schicht
genug
Trocknungszeit
ein,
bis
die
weißliche
Frabe
durchsichtig
geworden
ist.
ParaCrawl v7.1
If
you
need
to
apply
for
a
visa
for
your
stay
in
Germany,
please
allow
enough
time
for
the
organisational
process.
Wenn
Sie
ein
Visum
beantragen
müssen,
planen
Sie
bitte
ausreichend
Zeit
für
organisatorische
Schritte
ein.
ParaCrawl v7.1
For
airport
transfers,
please
allow
enough
time
to
get
to
the
airport
on
time.
Fur
Flughafentransfers,
planen
Sie
bitte
ausreichend
Zeit
ein,
um
rechtzeitig
zum
Flughafen
zu
gelangen.
CCAligned v1
Allow
enough
time
to
calm
down
at
night
and
rest.
Gib
dir
genug
Zeit,
um
in
der
Nacht
zur
Ruhe
zu
kommen
und
dich
auszuruhen.
ParaCrawl v7.1
This
time
gap
was
designed
to
allow
enough
time
for
counting
the
votes
and
travelling
to
Washington.
Damit
blieb
genügend
Zeit,
um
alle
Stimmen
auszuzählen
und
auch
die
Reise
nach
Washington
anzutreten.
ParaCrawl v7.1