Translation of "All of the people" in German
Over
40
%
of
all
the
people
employed
in
this
sector
are
graduates
with
third-level
education.
Über
40
%
aller
in
diesem
Sektor
Beschäftigten
verfügen
über
einen
Hochschulabschluß.
Europarl v8
Let
us
have
some
determined
action
for
the
sake
of
all
the
people
of
Zimbabwe.
Lassen
Sie
uns
um
des
Volkes
von
Simbabwe
willen
entschlossen
handeln.
Europarl v8
This
makes
7
percent
of
all
the
people
working
in
the
industrial
sector
of
the
Community.
Das
sind
7
%
aller
Beschäftigten
im
industriellen
Sektor
der
Gemeinschaft.
Europarl v8
It
does
not
represent
all
of
the
Tamil
people
in
Sri
Lanka.
Sie
vertritt
nicht
alle
Tamilen
in
Sri
Lanka.
Europarl v8
Then
in
the
audience
of
all
the
people
he
said
unto
his
disciples,
Da
aber
alles
Volk
zuhörte,
sprach
er
zu
seinen
Jüngern:
bible-uedin v1
A
third
of
all
the
people
commute
by
bike.
Ein
drittel
der
Leute
pendeln
mit
dem
Fahrrad.
TED2013 v1.1
And
not
all
of
the
people
who
are
of
those
50,000
men
who
are
bombardiers
have
the
ability
to
properly
program
an
analog
computer.
Und
nicht
alle
dieser
50.000
Bombenschützen
können
einen
analogen
Computer
vernünftig
programmieren.
TED2013 v1.1
Of
all
the
people
in
parliament
in
the
world,
13
percent
are
women.
Von
allen
Parlamentsangehörigen
auf
dieser
Welt,
sind
13
Prozent
Frauen.
TED2020 v1
All
of
the
people
in
this
room
have
the
same
gender.
Die
Leute
in
diesem
Zimmer
haben
alle
dasselbe
Geschlecht.
Tatoeba v2021-03-10
How
come
all
of
the
people
for
these
jobs
are
men?
Wie
kommt
es,
dass
alle
Leute
auf
diesen
Jobs
Männer
sind?
Tatoeba v2021-03-10
All
of
the
young
people
in
the
area
joined.
Alle
jungen
Leute
der
Gegend
nahmen
teil.
Wikipedia v1.0
You
saw
all
of
the
things
people
are
doing
in
the
video
back
there.
Sie
haben
gesehen,
was
die
Leute
in
dem
Video
gemacht
haben.
TED2020 v1
Well,
all
of
the
Turf-People
are
very
special.
Ach,
Turfleute
haben
alle
einen
kleinen
Tick.
OpenSubtitles v2018
Gentlemen,
that
sound
is
caused
by
the
heartbeats
of
all
the
people
onboard
the
ship.
Dieses
Geräusch
wird
vom
Herzschlag
aller
Personen
an
Bord
verursacht.
OpenSubtitles v2018
Of
all
the
people
I
never
expected
to
hear
from!
Von
dir
zu
hören,
hätte
ich
am
allerwenigsten
von
allen
erwartet!
OpenSubtitles v2018
It
is
true
that
you
may
fool
all
of
the
people
some
of
the
time.
Es
stimmt,
dass
man
alle
Menschen
einige
Zeit
irreführen
kann.
OpenSubtitles v2018
The
Oracle
knows
the
minds
and
the
hearts
of
all
the
people.
Das
Orakel
kennt
die
Gedanken
und
Gefühle
aller
Menschen.
OpenSubtitles v2018
Yet,
of
all
the
people
involved
I
suppose
I'm
the
only
one
who
knew
the
whole
story.
Von
allen
beteiligten...
kannte
wohl
nur
ich
die
ganze
Geschichte.
OpenSubtitles v2018
And
soon
the
faces
of
all
the
other
people,
they
turn
toward
mine
and
they
smile.
Und
schon
nach
kurzer
Zeit
schauen
mich
alle
Leute
an
und
lächeln.
OpenSubtitles v2018