Translation of "All of the people" in German

Over 40 % of all the people employed in this sector are graduates with third-level education.
Über 40 % aller in diesem Sektor Beschäftigten verfügen über einen Hochschulabschluß.
Europarl v8

Let us have some determined action for the sake of all the people of Zimbabwe.
Lassen Sie uns um des Volkes von Simbabwe willen entschlossen handeln.
Europarl v8

This makes 7 percent of all the people working in the industrial sector of the Community.
Das sind 7 % aller Beschäftigten im industriellen Sektor der Gemeinschaft.
Europarl v8

It does not represent all of the Tamil people in Sri Lanka.
Sie vertritt nicht alle Tamilen in Sri Lanka.
Europarl v8

Then in the audience of all the people he said unto his disciples,
Da aber alles Volk zuhörte, sprach er zu seinen Jüngern:
bible-uedin v1

A third of all the people commute by bike.
Ein drittel der Leute pendeln mit dem Fahrrad.
TED2013 v1.1

And not all of the people who are of those 50,000 men who are bombardiers have the ability to properly program an analog computer.
Und nicht alle dieser 50.000 Bombenschützen können einen analogen Computer vernünftig programmieren.
TED2013 v1.1

Of all the people in parliament in the world, 13 percent are women.
Von allen Parlamentsangehörigen auf dieser Welt, sind 13 Prozent Frauen.
TED2020 v1

All of the people in this room have the same gender.
Die Leute in diesem Zimmer haben alle dasselbe Geschlecht.
Tatoeba v2021-03-10

How come all of the people for these jobs are men?
Wie kommt es, dass alle Leute auf diesen Jobs Männer sind?
Tatoeba v2021-03-10

All of the young people in the area joined.
Alle jungen Leute der Gegend nahmen teil.
Wikipedia v1.0

You saw all of the things people are doing in the video back there.
Sie haben gesehen, was die Leute in dem Video gemacht haben.
TED2020 v1

Well, all of the Turf-People are very special.
Ach, Turfleute haben alle einen kleinen Tick.
OpenSubtitles v2018

Gentlemen, that sound is caused by the heartbeats of all the people onboard the ship.
Dieses Geräusch wird vom Herzschlag aller Personen an Bord verursacht.
OpenSubtitles v2018

Of all the people I never expected to hear from!
Von dir zu hören, hätte ich am allerwenigsten von allen erwartet!
OpenSubtitles v2018

It is true that you may fool all of the people some of the time.
Es stimmt, dass man alle Menschen einige Zeit irreführen kann.
OpenSubtitles v2018

The Oracle knows the minds and the hearts of all the people.
Das Orakel kennt die Gedanken und Gefühle aller Menschen.
OpenSubtitles v2018

Yet, of all the people involved I suppose I'm the only one who knew the whole story.
Von allen beteiligten... kannte wohl nur ich die ganze Geschichte.
OpenSubtitles v2018

And soon the faces of all the other people, they turn toward mine and they smile.
Und schon nach kurzer Zeit schauen mich alle Leute an und lächeln.
OpenSubtitles v2018