Translation of "Actual issue" in German
The
date
of
actual
issue
shall
be
included
in
the
term
of
validity
of
a
licence.
Der
Tag
der
tatsächlichen
Erteilung
wird
in
die
Gültigkeitsdauer
der
Lizenz
eingerechnet.
JRC-Acquis v3.0
The
licences
shall
be
valid
for
150
days
from
their
actual
date
of
issue.
Die
Gültigkeitsdauer
der
Lizenzen
beträgt
150
Tage
ab
ihrer
tatsächlichen
Erteilung.
JRC-Acquis v3.0
So,
what
is
the
actual
issue?
Was
ist
also
das
eigentliche
Problem?
ParaCrawl v7.1
Without
her
active
assistance,
the
focus
on
Jordan
of
the
actual
issue
would
not
have
been
possible.
Ohne
ihre
tatkräftige
Mitwirkung
wäre
der
Jordanien-Schwerpunkt
der
aktuellen
Ausgabe
nicht
möglich
gewesen.
ParaCrawl v7.1
Import
licences
shall
be
valid
from
their
actual
date
of
issue
until
30
June
of
the
relevant
import
period.
Die
Einfuhrlizenzen
sind
vom
Tag
ihrer
tatsächlichen
Erteilung
bis
zum
30.
Juni
des
betreffenden
Einfuhrzeitraums
gültig.
DGT v2019
In
the
actual
issue
of
Best
Practice
everything
is
about
predictive
in
the
production
world.
In
der
aktuellen
Ausgabe
der
Best
Practice
dreht
sich
alles
um
die
Vorhersehbarkeit
in
der
Produktionswelt.
ParaCrawl v7.1
If
the
hair
system
is
rubbed
from
the
highest
of
the
hair
there
is
not
any
actual
issue.
Wenn
das
Haar-System
wird
von
der
höchsten
der
Haare
gerieben
gibt
es
keine
aktuellen
Ausgabe.
ParaCrawl v7.1
By
way
of
derogation
from
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
1445/95
import
licences
shall
be
valid
for
150
days
from
their
actual
day
of
issue
within
the
meaning
of
Article
6(3)
of
this
Regulation.
Abweichend
von
Artikel
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1445/95
beträgt
die
Gültigkeitsdauer
der
Einfuhrlizenzen
150
Tage
ab
ihrer
tatsächlichen
Ausstellung
gemäß
Artikel
6
Absatz
3
der
vorliegenden
Verordnung.
DGT v2019
For
the
purposes
of
Article
23(2)
of
Regulation
(EC)
No
1291/2000,
import
licences
shall
be
valid
for
150
days
from
their
actual
date
of
issue.
Für
die
Zwecke
des
Artikels
23
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1291/2000
beläuft
sich
die
Gültigkeitsdauer
der
Einfuhrlizenzen
auf
150
Tage,
vom
Tag
ihrer
tatsächlichen
Ausstellung
an
gerechnet.
DGT v2019
To
be
completely
clear
about
what
the
actual
issue
is,
I
would
like
to
emphasize
once
again
what
actually
happens
if,
as
it
were,
nothing
happens.
Ich
habe
sehr
aufmerksam
die
Diskussion
hier
verfolgt
und
möchte,
damit
wirklich
klar
wird,
worum
es
eigentlich
geht,
noch
einmal
unterstreichen,
was
eigentlich
passiert,
wenn
sozusagen
nichts
passiert.
Europarl v8
We
can
do
something
about
the
actual
issue
of
the
name
when
we
come
to
Amendment
6
and
Amendment
25.
Mit
der
eigentlichen
Namensfrage
können
wir
uns
befassen,
wenn
es
um
die
Änderungsanträge
6
und
25
geht.
Europarl v8
In
actual
fact,
the
issue
has
not
been
resolved
once
and
for
all,
and
what
has
been
done
for
a
few
categories
of
products,
somehow
containing
the
situation,
could
be
required
in
the
coming
months
for
other
categories
of
products.
Tatsächlich
ist
das
Problem
noch
nicht
endgültig
gelöst,
und
was
in
Bezug
auf
einige
Produktgruppen
unternommen
wurde,
wo
man
die
Lage
gewissermaßen
in
den
Griff
bekommen
hat,
könnte
sich
in
den
nächsten
Monaten
schon
für
andere
als
notwendig
erweisen.
Europarl v8
You
should
simply
be
aware
that
this
was
requested
by
our
African
partners,
I
think
more
likely
due
to
a
question
of
principles
than
as
an
actual
issue.
Aber
Sie
sollten
wissen,
dass
das
von
unseren
afrikanischen
Partnern
verlangt
wurde,
und
zwar
wohl
eher
als
eine
prinzipielle
Frage,
weniger
als
ein
aktuelles
Anliegen.
Europarl v8