Translation of "Actual issue" in German

The date of actual issue shall be included in the term of validity of a licence.
Der Tag der tatsächlichen Erteilung wird in die Gültigkeitsdauer der Lizenz eingerechnet.
JRC-Acquis v3.0

The licences shall be valid for 150 days from their actual date of issue.
Die Gültigkeitsdauer der Lizenzen beträgt 150 Tage ab ihrer tatsächlichen Erteilung.
JRC-Acquis v3.0

So, what is the actual issue?
Was ist also das eigentliche Problem?
ParaCrawl v7.1

Without her active assistance, the focus on Jordan of the actual issue would not have been possible.
Ohne ihre tatkräftige Mitwirkung wäre der Jordanien-Schwerpunkt der aktuellen Ausgabe nicht möglich gewesen.
ParaCrawl v7.1

Import licences shall be valid from their actual date of issue until 30 June of the relevant import period.
Die Einfuhrlizenzen sind vom Tag ihrer tatsächlichen Erteilung bis zum 30. Juni des betreffenden Einfuhrzeitraums gültig.
DGT v2019

In the actual issue of Best Practice everything is about predictive in the production world.
In der aktuellen Ausgabe der Best Practice dreht sich alles um die Vorhersehbarkeit in der Produktionswelt.
ParaCrawl v7.1

If the hair system is rubbed from the highest of the hair there is not any actual issue.
Wenn das Haar-System wird von der höchsten der Haare gerieben gibt es keine aktuellen Ausgabe.
ParaCrawl v7.1

By way of derogation from Article 3 of Regulation (EC) No 1445/95 import licences shall be valid for 150 days from their actual day of issue within the meaning of Article 6(3) of this Regulation.
Abweichend von Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 1445/95 beträgt die Gültigkeitsdauer der Einfuhrlizenzen 150 Tage ab ihrer tatsächlichen Ausstellung gemäß Artikel 6 Absatz 3 der vorliegenden Verordnung.
DGT v2019

For the purposes of Article 23(2) of Regulation (EC) No 1291/2000, import licences shall be valid for 150 days from their actual date of issue.
Für die Zwecke des Artikels 23 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1291/2000 beläuft sich die Gültigkeitsdauer der Einfuhrlizenzen auf 150 Tage, vom Tag ihrer tatsächlichen Ausstellung an gerechnet.
DGT v2019

To be completely clear about what the actual issue is, I would like to emphasize once again what actually happens if, as it were, nothing happens.
Ich habe sehr aufmerksam die Diskussion hier verfolgt und möchte, damit wirklich klar wird, worum es eigentlich geht, noch einmal unterstreichen, was eigentlich passiert, wenn sozusagen nichts passiert.
Europarl v8

We can do something about the actual issue of the name when we come to Amendment 6 and Amendment 25.
Mit der eigentlichen Namensfrage können wir uns befassen, wenn es um die Änderungsanträge 6 und 25 geht.
Europarl v8

In actual fact, the issue has not been resolved once and for all, and what has been done for a few categories of products, somehow containing the situation, could be required in the coming months for other categories of products.
Tatsächlich ist das Problem noch nicht endgültig gelöst, und was in Bezug auf einige Produktgruppen unternommen wurde, wo man die Lage gewissermaßen in den Griff bekommen hat, könnte sich in den nächsten Monaten schon für andere als notwendig erweisen.
Europarl v8

You should simply be aware that this was requested by our African partners, I think more likely due to a question of principles than as an actual issue.
Aber Sie sollten wissen, dass das von unseren afrikanischen Partnern verlangt wurde, und zwar wohl eher als eine prinzipielle Frage, weniger als ein aktuelles Anliegen.
Europarl v8