Translation of "To be an issue" in German

This too seems to me to be an issue on which the time is ripe.
Auch dieses scheint mir nunmehr ein reifes Thema.
Europarl v8

Providing reference measurement methods is acknowledged to be an important issue.
Die Bereitstellung von Referenzmessmethoden wird als ein wichtiger Punkt angesehen.
DGT v2019

I believe this to be an issue with which we should concern ourselves more and more.
Ich denke, dass wir uns dieser Thematik verstärkt annehmen sollten.
Europarl v8

I believe this to be an extremely important issue.
Ich halte dies für ein äußerst wichtiges Thema.
Europarl v8

Because there seems to be an issue.
Denn es scheint da ein Problem zu geben.
TED2013 v1.1

These figures show that Europeans consider road safety to be an important issue.
Diese Zahlen belegen, dass die Straßenverkehrssicherheit für die Europäer wichtig ist.
TildeMODEL v2018

It's not going to be an issue, is it?
Das wird doch kein Problem, oder?
OpenSubtitles v2018

I can't imagine that's going to be an issue.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass das ein Problem sein wird.
OpenSubtitles v2018

She's quite lovely, but partnership with this woman is going to be an issue.
Sie ist reizend, aber die Partnerschaft mit dieser Frau wird ein Problem.
OpenSubtitles v2018

By the time she's in elementary school, it's going to be an issue.
Bis sie in der Grundschule ist, wird das ein Problem werden.
OpenSubtitles v2018

The OPC does, however, not consider these divergences of practice to be an issue.
Der OPC sieht diese unterschiedlichen Praktiken allerdings nicht als Problem an.
TildeMODEL v2018

Paper recyclability is considered to be an important environmental issue.
Die Rückführbarkeit von Papier wird als wichtige umweltpolitische Aufgabe angesehen.
EUbookshop v2

But this seems to be not an issue at all when it comes to programming.
Dies scheint jedoch kein Hindernis zu sein, wenn es ums Programmieren kennt.
ParaCrawl v7.1

Restructuring and insolvencies continue to be an issue.
Restrukturierungen und Insolvenzen bleiben ein Thema.
ParaCrawl v7.1

Weight is going to be an issue with this tactic.
Gewicht ist bei dieser Taktik ein Thema.
CCAligned v1

This step in the prior concideration often seems to be an issue.
Häufig scheint dieser Arbeitsschritt in den Vorüberlegungen zur Problematik zu werden.
CCAligned v1

This is likely to be an issue with your bandwidth and speed of connection.
Dieses Problem hängt wahrscheinlich mit Ihrer Bandbreite oder der Verbindungsgeschwindigkeit zusammen.
CCAligned v1

Oops, there seems to be an issue on our site.
Auf unserer Website scheint ein Problem aufgetreten zu sein.
ParaCrawl v7.1

Fragmentation also continues to be an issue, according to Gartner.
Fragmentierung auch weiterhin ein Thema sein, laut Gartner.
ParaCrawl v7.1