Translation of "Are to be issued" in German

Any additional fees are to be issued separately, at the hotel.
Alle zusätzlichen Gebühren werden separat direkt im Hotel fällig.
ParaCrawl v7.1

According to a directive of the Reich Interior Ministry, only in exceptional cases are passports to be issued to Jews.
Laut Anweisung des Reichsinnenministeriums werden Reisepässe an Juden nur noch in Ausnahmefällen ausgehändigt.
ParaCrawl v7.1

A total of 900,000 new shares are to be issued in exchange for the contribution of the operating units.
Als Gegenleistung für die Einbringung der Betriebsteile sollen 900.000 neue Aktien ausgegeben werden.
ParaCrawl v7.1

The detailed rules are to be issued in a decree.
Die Ausführungsbestimmungen werden in einer Verordnung geregelt.
ParaCrawl v7.1

All SSL enabled domains are required to be issued a static IP address.
Alle SSL-fähige Domänen sind verpflichtet, eine statische IP-Adresse ausgestellt werden.
ParaCrawl v7.1

Those living in border regions, predominantly young children, are to be issued with valid identity documents.
Personen in Grenzgebieten, mehrheitlich Kleinkinder, sollen mit gültigen Ausweispapieren ausgestattet werden.
ParaCrawl v7.1

Which financial instruments are expected to be issued via Deal Pool?
Welche Finanzinstrumente sollen über Deal Pool emittiert werden?
ParaCrawl v7.1

Amendments are expected to be issued in the first quarter of 2014.
Man erwarte, die Änderungen im ersten Quartal 2014 herauszugeben.
ParaCrawl v7.1

The corresponding approvals are expected to be issued by the end of this year.
Die entsprechenden Genehmigungen werden bis Ende dieses Jahres erwartet.
ParaCrawl v7.1

Shares in RCPL are to be issued in two tranches as set out below:
Die Anteile in RCPL sollen in zwei Tranchen ausgegeben werden wie unten aufgeführt:
ParaCrawl v7.1

Where necessary, freshness criteria are to be issued after obtaining the opinion of the European Food Safety Authority Scientific Committee.
Erforderlichenfalls werden nach Stellungnahme der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit des zuständigen Wissen­schaft­lichen Ausschusses Frischekriterien festgelegt.
TildeMODEL v2018

All in all, more than eight million microcontroller cards are expected to be issued within the next three years.
Insgesamt will man in den kommenden drei Jahren mehr als acht Millionen Mikrocontroller-Karten ausgeben.
ParaCrawl v7.1

The notes are expected to be issued in two tranches with maturities of 5 and 8 years.
Die Schuldverschreibungen werden voraussichtlich in zwei Tranchen mit Laufzeiten von 5 und 8 Jahren begeben.
ParaCrawl v7.1

The Tokens are functioning and they are ready to be issued to Note owners.
Die Token sind funktionsfähig und sie können an die Inhaber von Notizen ausgegeben werden.
CCAligned v1

It can be specified which documents are to be issued on which printers.
Es kann hiebei angegeben werden, welche Belege auf welchen Druckern ausgegeben werden sollen.
ParaCrawl v7.1

The notes are expected to be issued in two tranches with maturities of 4 and 6 years.
Die Schuldverschreibungen werden voraussichtlich in zwei Tranchen mit Laufzeiten von 4 und 6 Jahren ausgegeben.
ParaCrawl v7.1

Bills are to be issued in the national currency of the respective country for which the SMS are offered.
Die Abrechnungen erfolgen in der Landeswährung des Landes, für welches der jeweilige Shortcode angeboten wird.
ParaCrawl v7.1

Bills are to be issued in the national currency of the respective country for which the telephone numbers are offered.
Die Abrechnungen erfolgen in der Landeswährung des je-weiligen Landes, für welches die Rufnummern angeboten werden.
ParaCrawl v7.1

The New Shares are to be issued against cash contribution out of authorised capital with subscription rights for the existing shareholders.
Die Neuen Aktien sollen gegen Bareinlage mit Bezugsrecht der Aktionäre aus dem Genehmigten Kapital ausgegeben werden.
ParaCrawl v7.1

The Director options are to be issued, subject to shareholder approval, to Stephen Llanwarne.
Die Director -Optionen werden in Abhängigkeit einer Genehmigung der Aktionäre an Stephen Llanwarne emittiert .
ParaCrawl v7.1

The framework for the procurement of euro banknotes must, on the one hand, comply with the requirement laid down in Article 105(1) of the Treaty and in Article 2 of the Statute, for the Eurosystem to act in accordance with the principle of an open market economy with free competition, favouring an efficient allocation of resources and, on the other hand, take into account the particular nature of euro banknotes which are printed to be issued by the Eurosystem alone as a safe means of payment.
Der Rahmen für die Beschaffung von Euro-Banknoten muss einerseits im Einklang mit der in Artikel 105 Absatz 1 des Vertrags und Artikel 2 der Satzung festgelegten Anforderung an das Eurosystem stehen, gemäß dem Grundsatz einer offenen Marktwirtschaft mit freiem Wettbewerb zur Förderung des effizienten Einsatzes von Ressourcen zu handeln, und andererseits muss dieser Rahmen dem besonderen Charakter von Euro-Banknoten Rechnung tragen, die gedruckt werden, um ausschließlich vom Eurosystem als sicheres Zahlungsmittel ausgegeben zu werden.
DGT v2019

This is the first time in the history of humanity that patents are to be issued in respect of living material.
Es geht darum, daß das erste Mal in der Geschichte der Menschheit Patente auf lebendige Materie vergeben werden sollen.
Europarl v8

Today, we are actually talking about the design and the content of the coins because they are going to be issued in the very near future.
Heute nun sprechen wir tatsächlich über die Gestaltung und den Inhalt dieser Münzen, da sie in allernächster Zukunft herausgegeben werden.
Europarl v8