Translation of "Are to be issued" in German
Any
additional
fees
are
to
be
issued
separately,
at
the
hotel.
Alle
zusätzlichen
Gebühren
werden
separat
direkt
im
Hotel
fällig.
ParaCrawl v7.1
According
to
a
directive
of
the
Reich
Interior
Ministry,
only
in
exceptional
cases
are
passports
to
be
issued
to
Jews.
Laut
Anweisung
des
Reichsinnenministeriums
werden
Reisepässe
an
Juden
nur
noch
in
Ausnahmefällen
ausgehändigt.
ParaCrawl v7.1
A
total
of
900,000
new
shares
are
to
be
issued
in
exchange
for
the
contribution
of
the
operating
units.
Als
Gegenleistung
für
die
Einbringung
der
Betriebsteile
sollen
900.000
neue
Aktien
ausgegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
The
detailed
rules
are
to
be
issued
in
a
decree.
Die
Ausführungsbestimmungen
werden
in
einer
Verordnung
geregelt.
ParaCrawl v7.1
All
SSL
enabled
domains
are
required
to
be
issued
a
static
IP
address.
Alle
SSL-fähige
Domänen
sind
verpflichtet,
eine
statische
IP-Adresse
ausgestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
Those
living
in
border
regions,
predominantly
young
children,
are
to
be
issued
with
valid
identity
documents.
Personen
in
Grenzgebieten,
mehrheitlich
Kleinkinder,
sollen
mit
gültigen
Ausweispapieren
ausgestattet
werden.
ParaCrawl v7.1
Which
financial
instruments
are
expected
to
be
issued
via
Deal
Pool?
Welche
Finanzinstrumente
sollen
über
Deal
Pool
emittiert
werden?
ParaCrawl v7.1
Amendments
are
expected
to
be
issued
in
the
first
quarter
of
2014.
Man
erwarte,
die
Änderungen
im
ersten
Quartal
2014
herauszugeben.
ParaCrawl v7.1
The
corresponding
approvals
are
expected
to
be
issued
by
the
end
of
this
year.
Die
entsprechenden
Genehmigungen
werden
bis
Ende
dieses
Jahres
erwartet.
ParaCrawl v7.1
Shares
in
RCPL
are
to
be
issued
in
two
tranches
as
set
out
below:
Die
Anteile
in
RCPL
sollen
in
zwei
Tranchen
ausgegeben
werden
wie
unten
aufgeführt:
ParaCrawl v7.1
Where
necessary,
freshness
criteria
are
to
be
issued
after
obtaining
the
opinion
of
the
European
Food
Safety
Authority
Scientific
Committee.
Erforderlichenfalls
werden
nach
Stellungnahme
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
des
zuständigen
Wissenschaftlichen
Ausschusses
Frischekriterien
festgelegt.
TildeMODEL v2018
All
in
all,
more
than
eight
million
microcontroller
cards
are
expected
to
be
issued
within
the
next
three
years.
Insgesamt
will
man
in
den
kommenden
drei
Jahren
mehr
als
acht
Millionen
Mikrocontroller-Karten
ausgeben.
ParaCrawl v7.1
The
notes
are
expected
to
be
issued
in
two
tranches
with
maturities
of
5
and
8
years.
Die
Schuldverschreibungen
werden
voraussichtlich
in
zwei
Tranchen
mit
Laufzeiten
von
5
und
8
Jahren
begeben.
ParaCrawl v7.1
The
Tokens
are
functioning
and
they
are
ready
to
be
issued
to
Note
owners.
Die
Token
sind
funktionsfähig
und
sie
können
an
die
Inhaber
von
Notizen
ausgegeben
werden.
CCAligned v1
It
can
be
specified
which
documents
are
to
be
issued
on
which
printers.
Es
kann
hiebei
angegeben
werden,
welche
Belege
auf
welchen
Druckern
ausgegeben
werden
sollen.
ParaCrawl v7.1
The
notes
are
expected
to
be
issued
in
two
tranches
with
maturities
of
4
and
6
years.
Die
Schuldverschreibungen
werden
voraussichtlich
in
zwei
Tranchen
mit
Laufzeiten
von
4
und
6
Jahren
ausgegeben.
ParaCrawl v7.1
Bills
are
to
be
issued
in
the
national
currency
of
the
respective
country
for
which
the
SMS
are
offered.
Die
Abrechnungen
erfolgen
in
der
Landeswährung
des
Landes,
für
welches
der
jeweilige
Shortcode
angeboten
wird.
ParaCrawl v7.1
Bills
are
to
be
issued
in
the
national
currency
of
the
respective
country
for
which
the
telephone
numbers
are
offered.
Die
Abrechnungen
erfolgen
in
der
Landeswährung
des
je-weiligen
Landes,
für
welches
die
Rufnummern
angeboten
werden.
ParaCrawl v7.1
The
New
Shares
are
to
be
issued
against
cash
contribution
out
of
authorised
capital
with
subscription
rights
for
the
existing
shareholders.
Die
Neuen
Aktien
sollen
gegen
Bareinlage
mit
Bezugsrecht
der
Aktionäre
aus
dem
Genehmigten
Kapital
ausgegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Director
options
are
to
be
issued,
subject
to
shareholder
approval,
to
Stephen
Llanwarne.
Die
Director
-Optionen
werden
in
Abhängigkeit
einer
Genehmigung
der
Aktionäre
an
Stephen
Llanwarne
emittiert
.
ParaCrawl v7.1
The
framework
for
the
procurement
of
euro
banknotes
must,
on
the
one
hand,
comply
with
the
requirement
laid
down
in
Article
105(1)
of
the
Treaty
and
in
Article
2
of
the
Statute,
for
the
Eurosystem
to
act
in
accordance
with
the
principle
of
an
open
market
economy
with
free
competition,
favouring
an
efficient
allocation
of
resources
and,
on
the
other
hand,
take
into
account
the
particular
nature
of
euro
banknotes
which
are
printed
to
be
issued
by
the
Eurosystem
alone
as
a
safe
means
of
payment.
Der
Rahmen
für
die
Beschaffung
von
Euro-Banknoten
muss
einerseits
im
Einklang
mit
der
in
Artikel
105
Absatz
1
des
Vertrags
und
Artikel
2
der
Satzung
festgelegten
Anforderung
an
das
Eurosystem
stehen,
gemäß
dem
Grundsatz
einer
offenen
Marktwirtschaft
mit
freiem
Wettbewerb
zur
Förderung
des
effizienten
Einsatzes
von
Ressourcen
zu
handeln,
und
andererseits
muss
dieser
Rahmen
dem
besonderen
Charakter
von
Euro-Banknoten
Rechnung
tragen,
die
gedruckt
werden,
um
ausschließlich
vom
Eurosystem
als
sicheres
Zahlungsmittel
ausgegeben
zu
werden.
DGT v2019
This
is
the
first
time
in
the
history
of
humanity
that
patents
are
to
be
issued
in
respect
of
living
material.
Es
geht
darum,
daß
das
erste
Mal
in
der
Geschichte
der
Menschheit
Patente
auf
lebendige
Materie
vergeben
werden
sollen.
Europarl v8
Today,
we
are
actually
talking
about
the
design
and
the
content
of
the
coins
because
they
are
going
to
be
issued
in
the
very
near
future.
Heute
nun
sprechen
wir
tatsächlich
über
die
Gestaltung
und
den
Inhalt
dieser
Münzen,
da
sie
in
allernächster
Zukunft
herausgegeben
werden.
Europarl v8