Translation of "Acting together" in German

In this case, however, I believe we can make a difference acting together.
In diesem Fall allerdings denke ich, ist ein gemeinsames Handeln durchaus angebracht.
Europarl v8

The Council must see Parliament and the Commission acting together.
Der Rat muss sehen, dass Parlament und Kommission gemeinsam agieren.
Europarl v8

These are concerns and areas which we can only deal with by acting together.
Alle diese Fragen und Probleme können wir nur durch gemeinsame Arbeit lösen.
Europarl v8

This is about Europe acting together, for the long term.
Jetzt geht es darum, dass Europa gemeinsam handelt – auf lange Sicht.
TildeMODEL v2018

Only the Member States acting together can decide on accession requests by new candidates.
Nur gemeinsam können die Mitgliedstaaten über die Beitrittsanträge neuer Kandidaten entscheiden.
TildeMODEL v2018

Only the Member States acting together can decide on the accession requests by new candidates.
Nur gemeinsam können die Mitgliedstaaten über die Beitrittsanträge neuer Kandidaten entscheiden.
TildeMODEL v2018

By acting together, we Europeans made a difference in Paris in 2005.
Gemeinsam haben wir Europäer in Paris im Jahr 2005 den Unterschied deutlich gemacht.
Europarl v8

And that means public and private sectors acting together.
Das bedeutet, daß öffentlicher und privater Sektor gemeinsam handeln müssen.
EUbookshop v2

By acting together towards our public,we can make a difference.”
Wennwir gemeinsam an die Öffentlichkeitgehen, können wir etwas erreichen.“
EUbookshop v2

We will only stop it by acting together.
Nur durch gemeinsames Handeln werden wir es stoppen.
ParaCrawl v7.1