Translation of "Act properly" in German

And he will act properly, if he's a man.
Und ein Mann benimmt sich anständig, wenn er ein Mann ist.
OpenSubtitles v2018

The manufacturers who should act and produce properly?
Die Hersteller, die korrekt handeln und produzieren sollten?
ParaCrawl v7.1

Only the one who identifies the needs of his customers early enough can properly act.
Nur wer die Bedürfnisse seiner Kunden rechtzeitig erkennt, kann entsprechend agieren.
ParaCrawl v7.1

But we do have to call on the Albanian government to act properly in this situation.
Dennoch sollten wir die albanische Regierung über ihr Vorgehen in dieser Angelegenheit zur Rede stellen.
EUbookshop v2

In order Green Coffee Plus act properly, it must include high-quality formulation.
In Ordnung Green Coffee Plus richtig handeln, muss es qualitativ hochwertige Formulierung enthalten.
ParaCrawl v7.1

When we relate to it, it leads us so we can act properly.
Wenn wir uns damit verbinden, werden wir geführt, so dass wir richtig handeln können.
ParaCrawl v7.1

If you act properly, there will not be any harm for the future.
Wenn Sie richtig reagieren, besteht absolut keine Gefahr für Sie oder die Umwelt.
ParaCrawl v7.1

I also think that in order to act properly, one needs to understand properly, and it is precisely on this point that your rapporteurs have focused with a great deal of skill and vigilance.
Ich denke auch, dass man, um ordnungsgemäß zu handeln, richtig verstehen muss, und genau auf diesen Punkt haben sich Ihre Berichterstatter mit großem Können und großer Wachsamkeit konzentriert.
Europarl v8

That is why the Council and the Commission, but also Parliament, must abide by the decisions we adopted in the Tsatsos report, for example on party financing, and we must also act properly where filling posts and promotions are concerned.
Deshalb müssen Rat und Kommission, aber auch das Parlament, das befolgen, was wir im Tsatsos-Bericht beispielsweise bezüglich der Parteienfinanzierung beschlossen haben, und wir müssen auch bei der Stellenbesetzung und bei den Beförderungen entsprechend vorgehen.
Europarl v8

We should not be giving the fig leaf of respectability that was mentioned by getting involved in a procedure where we really cannot act properly because we do not have proper control.
Wir sollten nicht das Feigenblatt der Anständigkeit zugestehen, das erwähnt wurde, indem wir in ein Verfahren einbezogen werden, in dem wir nicht angemessen handeln können, da wir keine angemessene Kontrollmöglichkeit haben.
Europarl v8

Even so, we will act properly, and we will accordingly approve the resolution, with all its drawbacks, and as for everything else, we have missed an opportunity, but rest assured that we will be there at the next meeting, because the debate on the perspectives is not over.
Und trotzdem werden wir uns angemessen verhalten, und wir werden entsprechend die Entschließung mit all ihren Mankos annehmen, und was alles andere betrifft, so haben wir eine Gelegenheit verpasst, aber Ihnen sei versichert, dass wir beim nächsten Treffen da sein werden, weil die Debatte über die Vorausschauen noch lange nicht vorüber ist.
Europarl v8

The Union has suitable instruments at its disposal which permit us to force the governments of countries with which we maintain political or commercial relations to act properly and to respect civil liberties, including freedom of religion.
Die Union besitzt geeignete Instrumente, mit denen wir die Regierungen der Länder, mit denen wir politische oder Handelsbeziehungen unterhalten, zu richtigem Handeln und zur Achtung der bürgerlichen Freiheiten, einschließlich der Religionsfreiheit, zwingen können.
Europarl v8

If it does not make the right decision to allow the institutions of the European Union to act properly and in a cooperative way during this crucial period, and if we remain in a state of partial governance for any longer than is necessary, I fear that we will not have learned the lessons we need to have learned from this crisis and all our efforts will have gone to waste.
Denn wenn sie nicht die richtige Entscheidung treffen, die es den Organen der Europäischen Union ermöglicht, in den schwierigen Zeiten, die wir gegenwärtig durchmachen, zweckmäßig und in vernünftiger Zusammenarbeit vorzugehen, und wir zu lange in einem Zustand teilweiser Unregierbarkeit verharren, dann - so fürchte ich - haben wir nicht die nötigen Lehren aus dieser Krise gezogen, und alles geht verloren.
Europarl v8

This is why we appeal to the EPP to postpone this vote until our next part-session and that if, in the meantime, the political nature of Mr Jarquín' s sentence is confirmed, we shall act properly.
Aus den genannten Gründen appellieren wir hiermit an die EVP, diese Abstimmung auf unsere nächste Sitzung zu vertagen, damit wir dann, falls sich inzwischen ein politisches Motiv für die Inhaftierung Herrn Agustín Jarquíns bestätigt, angemessen handeln.
Europarl v8

I know that your team in Brussels is empowered to act properly in the interests of the European Community and of Austria.
Ich weiß, dass Ihr Team in Brüssel die Vollmachten hat, im Sinne der Europäischen Gemeinschaft, auch im Sinne Österreichs, vernünftig zu handeln.
Europarl v8

That common cause was one and the same as the original intention of the directive: to do away, in Europe, with the accidents in heavy traffic and impairments to road safety caused by drivers suddenly succumbing to cumulative driving fatigue, as well as with the scandalous social dumping in the transport industry, which results in unfair competition not only between European countries but also between them and third countries, with all those who act fairly and properly – not least towards their employees – losing out.
Dieses gemeinsame Anliegen war auch die ursprüngliche Intention der Richtlinie: Unfälle im Schwerverkehr, Beeinträchtigungen der Sicherheit auf den Straßen durch Sekundenschlaf übermüdeter Fahrer sowie skandalöses Sozialdumping im Fahrgewerbe, das auch eine unfaire Wettbewerbssituation zwischen den europäischen Ländern, aber auch mit Drittländern zu Lasten all jener darstellt, die sich – auch gegenüber ihren Dienstnehmerinnen und Dienstnehmern – fair und vernünftig verhalten haben, müssen endlich ein Ende haben in Europa.
Europarl v8

You know that it did not do past Commissions any good, and you too should act as properly and honestly as possible.
Sie wissen, früheren Kommissionen ist das nicht gut bekommen, und auch Sie sollten so gut und ehrlich wie möglich handeln.
Europarl v8

Besides, if you continue to act like an artist as you get older, you'll increasingly feel pressure -- people will question your actions and ask you to act properly.
Außerdem... Wenn Sie sich, während Sie älter werden, weiterhin wie ein Künstler aufführen, wird der Druck zunehmen – man wird Ihre Handlungen in Frage stellen und Sie bitten, sich anständig zu benehmen.
TED2020 v1

Secondly the rationale for EU action stems partly from the trans-national nature of some of the key challenges (for example, health care, environment protection or food safety) where Member States need to act together to properly tackle the problems at trans-national level.
Ein weiterer Grund für Gemeinschaftsmaßnahmen ergibt sich aus der Tatsache, dass einige zentrale Herausforderungen (zum Beispiel in den Bereichen Gesundheitswesen, Umweltschutz und Lebensmittelsicherheit) nicht an den Grenzen Halt machen und die Mitgliedstaaten deshalb gemeinsam handeln und die Probleme länderübergreifend angehen müssen.
TildeMODEL v2018

The promotion of "free-rider" behaviour, which hampers the establishment and expansion of responsible consumption, by suppliers who benefit from the growing interest of consumers in such factors but who are not willing to put the necessary resources into them, which also damages businesses that do act properly.
Förderung des "Trittbrettfahrens", das die Einführung und Ausweitung eines verantwortungsvollen Konsums erschwert, durch Anbieter, die vom wachsenden Interesse der Verbraucher an diesen Faktoren profitieren, ohne bereit zu sein, die erforderlichen Mittel aufzuwenden, was im Übrigen zum Schaden derjenigen Unternehmen ist, die sich korrekt verhalten;
TildeMODEL v2018