Translation of "Acquisition of interest" in German
IE:
Prior
written
consent
of
the
Land
Commission
is
necessary
for
the
acquisition
of
any
interest
in
Irish
land
by
domestic
or
foreign
companies
or
foreign
nationals.
Diese
Bestimmung
gilt
nicht
für
Grundstücke,
die
innerhalb
der
Grenzen
von
Städten
liegen.
DGT v2019
Financial
terms
agreed
for
Frauenthal’s
acquisition
of
Wolseley’s
100%
interest
in
ÖAG
AG.
Wirtschaftliche
Einigung
über
Übernahme
der
100
Prozent
Anteile
von
Wolseley
an
ÖAG
AG
durch
Frauenthal
erzielt.
ParaCrawl v7.1
In
Latin
America,
expansion
has
been
continued
according
to
strategy
by
the
acquisition
of
an
interest
in
the
largest
Columbian
folding
carton
manufacturer.
In
Lateinamerika
wurde
die
Expansion
durch
den
Erwerb
einer
Beteiligung
am
größten
kolumbianischen
Faltschachtelerzeuger
strategiegemäß
fortgesetzt.
ParaCrawl v7.1
In
commercial
corporations
in
which
the
State
or
a
municipality
holds
a
share
in
the
capital
exceeding
50
%,
any
transactions
for
disposition
of
fixed
assets
of
the
corporation,
to
conclude
any
contracts
for
acquisition
of
participating
interest,
lease,
joint
activity,
credit,
securing
of
receivables,
as
well
as
incurring
any
obligations
arising
under
bills
of
exchange,
are
subject
to
authorisation
or
permission
by
the
Privatisation
Agency
or
other
state
or
regional
bodies,
whichever
is
the
competent
authority.
Dieser
Vorbehalt
gilt
unbeschadet
des
Ausschlusses
von
Beschaffungen
durch
eine
Vertragspartei,
von
Subventionen
oder
staatlicher
Unterstützung
für
den
Dienstleistungshandel
nach
Artikel
141
dieses
Abkommens.
DGT v2019
B33D
Paragraphs
21A
and
B33A–B33C
do
not
apply
on
the
acquisition
of
an
interest
in
a
joint
operation
when
the
parties
sharing
joint
control,
including
the
entity
acquiring
the
interest
in
the
joint
operation,
are
under
the
common
control
of
the
same
ultimate
controlling
party
or
parties
both
before
and
after
the
acquisition,
and
that
control
is
not
transitory.
Diese
Paragraphen
gelten
dagegen
nicht
für
die
Bildung
einer
gemeinschaftlichen
Tätigkeit,
wenn
sämtliche
an
ihr
beteiligten
Parteien
zu
ihrer
Bildung
lediglich
Vermögenswerte
oder
Gruppen
von
Vermögenswerten
einbringen,
die
keinen
Geschäftsbetrieb
darstellen.
DGT v2019
In
case
of
the
acquisition
of
a
controlling
interest
in
one
undertaking
by
another,
the
acquirer
must
complete
the
notification.
Beim
Erwerb
einer
die
Kontrolle
über
ein
anderes
Unternehmen
begründenden
Beteiligung
muss
der
Erwerber
die
Anmeldung
vornehmen.
DGT v2019
In
the
case
of
the
acquisition
of
a
controlling
interest
in
one
undertaking
by
another,
the
acquirer
must
complete
the
notification.
Im
Falle
des
Erwerbs
einer
die
Kontrolle
über
ein
anderes
Unternehmen
begründenden
Beteiligung
muss
der
Erwerber
die
Anmeldung
vornehmen.
DGT v2019
In
the
case
of
the
acquisition
of
a
controlling
interest
in
one
undertaking
by
another,
the
acquirer
must
complete
the
reasoned
submission.
Im
Falle
des
Erwerbs
einer
die
Kontrolle
über
ein
anderes
Unternehmen
begründenden
Beteiligung
muss
der
Erwerber
den
begründeten
Antrag
stellen.
DGT v2019
The
Commission
examined
whether
TCCC's
acquisition
of
an
equity
interest
in
Hellenic
would
raise
foreclosure
concerns,
in
light
of
the
fact
that
bottlers
and
retail
customers
of
TCCC
beverages
collectively
account
for
a
very
substantial
share
of
F
&
B
cooler
purchases
in
the
EEA.
Die
Kommission
hat
untersucht,
ob
der
Erwerb
einer
Beteiligung
durch
TCCC
an
Hellenic
zu
Abschottungsproblemen
führen
könnte,
da
Abfüllbetriebe
und
Einzelhändler
von
TCCC-Getränken
die
Hauptkäufer
von
Lebensmittel-
und
Getränkekühlern
im
EWR
sind.
TildeMODEL v2018
Sustaining
the
development
of
competition
KLM
has
agreed
not
to
pursue
the
acquisition
of
an
interest
in
Dutch
airlines
operating
European
services
outside
its
group,
and
not
to
influence
the
management
of
those
airlines.
Foerderung
des
Wettbewerbs
KLM
erklaerte
sich
damit
einverstanden,
keine
weiteren
Beteiligungen
an
im
innereuropaeischen
Luftverkehr
taetigen,
nicht
zur
KLM-Gruppe
gehoerenden
niederlaendischen
Fluggesellschaften
zu
erwerben
und
die
Geschaeftsfuehrung
solcher
Unternehmen
nicht
zu
beeinflussen.
TildeMODEL v2018
Given
the
recent
development
of
Boeing's
launcher
business
(development
of
new
launchers
and
acquisition
of
a
substantial
interest
in
Sea
Launch),
and
the
market
position
of
Hughes
in
satellites,
there
are
risks
that
such
behaviour
could
substantially
affect
the
competitiveness
of
other
launch
service
operators
and
thus
possibly
create
a
dominant
position
by
Boeing
on
the
launch
service
markets.
In
Anbetracht
der
jüngsten
Entwicklungen
bei
Boeing
in
diesem
Bereich
(Entwicklung
neuer
Trägerraketen,
Erwerb
einer
erheblichen
Beteiligung
an
Sea
Launch)
und
der
Marktposition
von
Hughes
im
Satellitengeschäft
besteht
die
Gefahr,
daß
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
anderen
Startdienstanbieter
dadurch
erheblich
beeinträchtigt
und
eine
beherrschende
Stellung
von
Boeing
auf
dem
Markt
für
Startdienste
begründet
wird.
TildeMODEL v2018
The
obligation
to
notify
concentrations
with
a
Community
dimension
is
triggered
by
the
conclusion
of
the
agreement,
or
the
announcement
of
the
public
bid,
or
the
acquisition
of
a
controlling
interest
(see
Article
4(1)).
Die
Verpflichtung
zur
Anmeldung
von
Zusammenschlüssen
von
gemeinschaftsweiter
Bedeutung
entsteht
durch
einen
Vertragsabschluß,
die
Veröffentlichung
eines
Kauf-
oder
Tauschangebots
oder
den
Erwerb
einer
die
Kontrolle
begründenden
Beteiligung
(siehe
Artikel
4
Absatz
1).
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
cleared
the
acquisition
of
an
50%
interest
each
in
the
hard
coal
trading
activities
of
the
German
Stinnes
AG
by
the
German
Rheinbraun
Brennstoff
GmbH,
Köln
("RBB"),
and
the
Dutch
SHV
Energy
N.V.,
Utrecht
("SHV").
Die
Kommission
hat
den
Erwerb
einer
Beteiligung
von
jeweils
50
%
an
den
Steinkohlehandelsaktivitäten
der
deutschen
Stinnes
AG
durch
die
deutsche
Rheinbraun
Brennstoff
GmbH,
Köln
("RBB"),
und
die
holländische
SHV
Energy
N.V.,
Utrecht
("SHV"),
freigegeben.
TildeMODEL v2018
When
assessing
Motorola's
acquisition
of
an
interest
in
Symbian
the
Commission
has
taken
into
account
the
criteria
underlying
its
positive
decision
regarding
the
creation
of
Symbian,
in
particular
the
dynamic
nature
of
the
emerging
market
for
operating
systems
to
be
used
in
WIDs,
the
presence
of
several
strong
competitors
on
that
market
and
the
fact
that
a
number
of
competing
operating
systems
are
already
being
developed.
Bei
der
Bewertung
des
Erwerbs
einer
Beteiligung
an
Symbian
durch
Motorola
hat
die
Kommission
die
Kriterien
berücksichtigt,
die
ihrer
befürwortenden
Entscheidung
zur
Gründung
von
Symbian
zugrunde
lagen,
insbesondere
die
dynamische
Entwicklung
auf
dem
Markt
für
Betriebssysteme,
die
in
drahtlosen
Informationsgeräten
zu
verwenden
sind,
das
Vorhandensein
mehrerer
starker
Wettbewerber
auf
dem
Markt
und
die
Tatsache,
daß
eine
Reihe
konkurrierender
Betriebssysteme
bereits
entwickelt
werden.
TildeMODEL v2018
Thus
if
a
company
disposes
of
p.irt
of
its
business
at
any
time
before
the
signature
of
the
final
agreement
or
the
announcement
of
the
public
bid
or
the
acquisition
of
a
controlling
interest
bringing
about
a
concentration,
or
where
such
a
divestment
or
closure
is
a
pre-condition
for
the
operation
(7)
the
part
of
the
turnover
to
be
attributed
to
that
part
of
the
business
must
be
subtracted
from
the
turnover
of
the
notifying
party
as
shown
in
its
last
audited
accounts.
Wenn
ein
Unternehmen
vor
iler
Unterzeichnung
des
Vertrags
oder
vor
der
Bekannt
gabe
des
Kauf
oder
Tauschangebots
oder
des
Erwerbs
einer
die
Kontrolle
begründenden
Beteili
gung
einen
Teil
seiner
Geschäftsbereiche
veräußert,
oder
wenn
eine
derartige
Veräußerung
oder
Stille
gung
eine
Voraussetzung
für
die
Transaktion
ist
(7),
so
ist
der
diesem
Teil
seiner
Geschäftsbereiche
zurechenbare
Umsatzanteil
von
dem
im
letzten
geprüften
Abschluß
aufgeführten
Umsatz
des
Anmelders
abzuziehen.
EUbookshop v2
With
regard
to
the
application
of
the
Merger
Regulation,
a
major
distinction
should
be
made
between
pure
financial
investments,
in
which
the
insurance
undertaking
is
not
involved
in
the
management
of
the
undertakings
where
the
investments
have
been
made,
and
those
investments
leading
to
the
acquisition
of
an
interest
giving
control
in
a
given
undertaking
thus
allowing
the
insurance
undertaking
to
exert
a
decisive
influence
on
the
business
conduct
of
the
subsidiary
or
affiliated
company
concerned.
Im
Hinblick
auf
die
Anwendung
der
Fusionskon
trollverordnung
ist
eine
wichtige
Unterscheidung
zu
treffen
zwischen
reinen
Finanzanlagcn
—
bei
denen
das
Versicherungsunternchmcn
nicht
an
der
Geschäftsführung
der
Unternehmen,
in
die
investiert
worden
ist,
beteiligt
ist
—
und
denjenigen
Investitionen,
die
zum
Erwerb
einer
Mehrheitsbeteiligung
an
einem
Unternehmen
führen,
wodurch
das
Versi
cherungsunternehmen
einen
bestimmenden
Einfluß
auf
die
Geschäftsführung
der
Tochtergesellschaft
oder
der
verbundenen
Gesellschaft
ausüben
kann,
In
derartigen
Fällen
greift
Artikel
5
Absatz.
EUbookshop v2
The
regulation
(Article
4)
requires
that
a
notifiable
concentration
be
notified
not
more
than
a
week
after
the
event
Ð
such
as
the
acquisition
of
a
controlling
interest
Ð
giving
rise
to
the
concentration.
Artikel
4
der
Verordnung
schreibt
vor,
daß
ein
anzumeldendes
Vorhaben
nicht
später
als
eine
Woche
nach
dem
den
Zusammenschluß
begründenden
Vorgang,
wie
zum
Beispiel
dem
Erwerb
einer
die
Kontrolle
begründenden
Beteiligung,
anzumelden
ist.
EUbookshop v2
Even
though
in
the
circumstances
of
this
case
Gillette's
acquisition
of
an
equity
interest
in
Eemland
as
such
may
not
suffice
for
the
finding
of
an
infringement
of
Article
85
(1)
it
has
to
be
noted
that
it
was
accompanied
by
a
number
of
agree
mencs
which
have
as
cheir
objecc
or
effecc
a
rescriccion
of
compecicion
between
Gillette
and
Eemland.
Umständen
dieses
Falles
Gillettes
Erwerb
einer
Aktienbeteiligung
an
Eemland
als
solcher
für
die
Feststellung
eines
Verstoßes
gegen
Artikel
85
Absatz
1
nicht
ausreichte,
ist
festzuhalten,
daß
dieser
Erwerb
mit
einer
Reihe
von
Vereinbarungen
einherging,
die
eine
Beschränkung
des
Wettbewerbs
zwischen
Gillette
und
Eemland
bezweckten
oder
bewirkten.
EUbookshop v2
Thus
if
a
company
disposes
of
a
subsidiary
or
closes
a
factory
at
any
time
before
the
signature
of
the
final
agreement
or
the
announcement
of
the
public
bid
or
the
acquisition
of
a
controlling
interest
bringing
about
a
concentration,
or
where
such
a
divestment
or
closure
is
a
pre-condition
for
the
operation
(')
the
turnover
generated
by
that
subsidiary
or
factory
must
be
subtracted
from
the
turnover
of
the
notifying
party
as
shown
in
its
last
audited
accounts.
Wenn
ein
Unternehmen
vor
der
Unterzeichnung
des
Vertrags
oder
vor
der
Bekanntgabe
des
Kauf-
oder
Tauschangebots
oder
des
Erwerbs
einer
die
Kontrolle
begründenden
Be
teiligung
eine
Tochtergesellschaft
veräußert
oder
einen
Betrieb
schließt,
oder
wenn
eine
derartige
Veräußerung
oder
Stillegung
eine
Voraussetzung
für
die
Transaktion
ist
('),
so
sind
die
von
dieser
Tochtergesellschaft
oder
diesem
Betrieb
erzeugten
Umsätze
von
dem
im
letzten
geprüften
Abschluß
aufgeführten
Umsatz
des
Anmelders
abzuziehen.
EUbookshop v2