Translation of "It interests me" in German

I neither know it nor it interests me.
Weder weiß ich es noch interessiert es mich.
OpenSubtitles v2018

It's hard to live otherwise, but it interests me.
Was mich wirklich interessiert, ist die Fotografie.
OpenSubtitles v2018

It interests me why a policeman should move in.
Es würde mich interessieren, warum ein Polizist hier wohnt.
OpenSubtitles v2018

Yes, it interests me a great deal.
Aber ja, es interessiert mich wirklich.
OpenSubtitles v2018

It interests me, frankly, not very.
Er interessiert mich, ehrlich gesagt, nicht besonders.
OpenSubtitles v2018

I'm doing this play because it interests me.
Ich mache dieses Stück, weil es mich interessiert.
OpenSubtitles v2018

It interests me.
Es interessiert mich zu sehen, was passieren wird.
OpenSubtitles v2018

Thank you let me know because it interests me.
Vielen Dank lass es mich wissen, weil es mich interessiert.
ParaCrawl v7.1

It interests me to create things that have a meaning.
Es interessiert mich, Dinge herzustellen, die eine Bedeutung haben.
ParaCrawl v7.1

It no longer interests me.
Es interessiert mich nicht mehr.
OpenSubtitles v2018

And it interests me to to a certain extent what has become of them.
Dann interessiert mich bis zu einem gewissen Grad, was aus ihnen geworden ist.
ParaCrawl v7.1

Today, I note down my takings and expenditure in a book, because it interests me.
Heute notiere ich meine Einnahmen und Ausgaben in einem Heft, weil mich das jetzt interessiert.
ParaCrawl v7.1

Yes, it interests me.
Ja, das interessiert mich.
ParaCrawl v7.1

It interests me, too, in that everyone swears the thing went through enormous changes but of course it didn"t.
Es ist interessant, daß jeder beschwört, daß das Ding sich stark verändert,... ..obwohl das natürlich nicht so ist.
OpenSubtitles v2018

It interests me not at all.
Es interessiert mich nicht.
OpenSubtitles v2018

It interests me that the oil companies have reduced theh financial loss by taking away the name of theh company from the names of theh ships, because there have been classic accidents which have practicaUy put oU companies out of business because we all knew whose oil they were carrying.
Bedenken Sie aber bitte, daß ich als Präsident besser oder schlechter geeignet sein mag, daß ich aber auf alle Fälle meine Verantwortung wahrnehmen werde.
EUbookshop v2

It interests me very little.
Es interessiert mich kaum.
OpenSubtitles v2018

For instance, if I eat something (people are really very nice, they make me taste things, they send me all kinds of preparations – they think it interests me very much!
Wenn ich zum Beispiel etwas esse (die Leute sind so freundlich, sie geben mir Dinge zum Kosten und schicken mir alle möglichen Eßwaren – sie glauben, das interessiere mich sehr!
ParaCrawl v7.1

As a personal trainer it interests me greatly and do you think your driver of the 1st White minibus (Steve?)
Als Privattrainer interessiert mich das sehr, und meinst du, euer Fahrer des 1. weißen Minibusses (Steve?)
ParaCrawl v7.1

I mean it really interests me, why people do something or go somewhere.
Damit meine ich, dass es mich sehr wohl interessiert, warum Leute etwas machen oder irgendwo hin gehen.
ParaCrawl v7.1