Translation of "It interests me" in German
I
neither
know
it
nor
it
interests
me.
Weder
weiß
ich
es
noch
interessiert
es
mich.
OpenSubtitles v2018
It's
hard
to
live
otherwise,
but
it
interests
me.
Was
mich
wirklich
interessiert,
ist
die
Fotografie.
OpenSubtitles v2018
It
interests
me
why
a
policeman
should
move
in.
Es
würde
mich
interessieren,
warum
ein
Polizist
hier
wohnt.
OpenSubtitles v2018
Yes,
it
interests
me
a
great
deal.
Aber
ja,
es
interessiert
mich
wirklich.
OpenSubtitles v2018
It
interests
me,
frankly,
not
very.
Er
interessiert
mich,
ehrlich
gesagt,
nicht
besonders.
OpenSubtitles v2018
I'm
doing
this
play
because
it
interests
me.
Ich
mache
dieses
Stück,
weil
es
mich
interessiert.
OpenSubtitles v2018
It
interests
me.
Es
interessiert
mich
zu
sehen,
was
passieren
wird.
OpenSubtitles v2018
Thank
you
let
me
know
because
it
interests
me.
Vielen
Dank
lass
es
mich
wissen,
weil
es
mich
interessiert.
ParaCrawl v7.1
It
interests
me
to
create
things
that
have
a
meaning.
Es
interessiert
mich,
Dinge
herzustellen,
die
eine
Bedeutung
haben.
ParaCrawl v7.1
It
no
longer
interests
me.
Es
interessiert
mich
nicht
mehr.
OpenSubtitles v2018
And
it
interests
me
to
to
a
certain
extent
what
has
become
of
them.
Dann
interessiert
mich
bis
zu
einem
gewissen
Grad,
was
aus
ihnen
geworden
ist.
ParaCrawl v7.1
Today,
I
note
down
my
takings
and
expenditure
in
a
book,
because
it
interests
me.
Heute
notiere
ich
meine
Einnahmen
und
Ausgaben
in
einem
Heft,
weil
mich
das
jetzt
interessiert.
ParaCrawl v7.1
Yes,
it
interests
me.
Ja,
das
interessiert
mich.
ParaCrawl v7.1
It
interests
me,
too,
in
that
everyone
swears
the
thing
went
through
enormous
changes
but
of
course
it
didn"t.
Es
ist
interessant,
daß
jeder
beschwört,
daß
das
Ding
sich
stark
verändert,...
..obwohl
das
natürlich
nicht
so
ist.
OpenSubtitles v2018
It
interests
me
not
at
all.
Es
interessiert
mich
nicht.
OpenSubtitles v2018
It
interests
me
that
the
oil
companies
have
reduced
theh
financial
loss
by
taking
away
the
name
of
theh
company
from
the
names
of
theh
ships,
because
there
have
been
classic
accidents
which
have
practicaUy
put
oU
companies
out
of
business
because
we
all
knew
whose
oil
they
were
carrying.
Bedenken
Sie
aber
bitte,
daß
ich
als
Präsident
besser
oder
schlechter
geeignet
sein
mag,
daß
ich
aber
auf
alle
Fälle
meine
Verantwortung
wahrnehmen
werde.
EUbookshop v2
It
interests
me
very
little.
Es
interessiert
mich
kaum.
OpenSubtitles v2018
For
instance,
if
I
eat
something
(people
are
really
very
nice,
they
make
me
taste
things,
they
send
me
all
kinds
of
preparations
–
they
think
it
interests
me
very
much!
Wenn
ich
zum
Beispiel
etwas
esse
(die
Leute
sind
so
freundlich,
sie
geben
mir
Dinge
zum
Kosten
und
schicken
mir
alle
möglichen
Eßwaren
–
sie
glauben,
das
interessiere
mich
sehr!
ParaCrawl v7.1
As
a
personal
trainer
it
interests
me
greatly
and
do
you
think
your
driver
of
the
1st
White
minibus
(Steve?)
Als
Privattrainer
interessiert
mich
das
sehr,
und
meinst
du,
euer
Fahrer
des
1.
weißen
Minibusses
(Steve?)
ParaCrawl v7.1
I
mean
it
really
interests
me,
why
people
do
something
or
go
somewhere.
Damit
meine
ich,
dass
es
mich
sehr
wohl
interessiert,
warum
Leute
etwas
machen
oder
irgendwo
hin
gehen.
ParaCrawl v7.1