Translation of "Academic question" in German
Then
you
will
forgive
this
rather
academic
question.
Dann
werden
Sie
mir
die
etwas
theoretische
Frage
verzeihen.
OpenSubtitles v2018
Now
you
may
think
this
is
a
sort
of
academic
question,
but
no.
Sie
mögen
das
für
eine
akademische
Frage
halten,
aber
nein!
OpenSubtitles v2018
That's
an
academic
question.
Das
ist
eine
eher
akademische
Frage.
TED2013 v1.1
That's
rather
an
academic
question.
Das
ist
wohl
eine
akademische
Frage.
OpenSubtitles v2018
If
we
had
already
passed
the
start
phase,
the
problem
would
be
an
academic
question.
Hätten
wir
die
Eingangsphase
schon
hinter
uns,
wäre
das
Problem
rein
akademisch.
ParaCrawl v7.1
This
is
by
no
means
an
academic
question.
Das
ist
keinesfalls
eine
akademische
Frage.
ParaCrawl v7.1
This
is
not
an
academic
question.
Das
ist
alles
andere
als
eine
akademische
Frage.
ParaCrawl v7.1
Since
you
have
her
passport,
that's
a
rather
academic
question,
don't
you
think?
Nachdem
Sie
ja
ihren
Pass
haben,
ist
das
eine
theoretische
Frage,
finden
Sie
nicht?
OpenSubtitles v2018
For
those
of
us
in
positions
of
responsibility
today,
this
is
not
a
purely
academic
question.
Für
uns,
die
wir
heute
Verantwortung
tragen,
ist
das
keine
rein
akademische
Frage.
ParaCrawl v7.1
At
the
core,
you
could
say
there
was
an
academic
question
I
wanted
to
study
and
answer.
Im
Kern
ging
es
wohl
um
eine
akademische
Frage,
die
ich
untersuchen
und
beantworten
wollte.
ParaCrawl v7.1
Mr
Haarder,
I
find
it
rather
striking
and
not
just
an
academic
question
that
just
now
you
only
mentioned
the
war
against
Kuwait.
Herr
Haarder,
es
ist
für
mich
schon
bemerkenswert
und
nicht
nur
eine
akademische
Frage,
wenn
Sie
hier
nur
den
Krieg
gegen
Kuwait
erwähnen.
Europarl v8
Of
course,
it's
purely
an
academic
question
with
me
now...
but
in
looking
back,
I
think
it's
best
not
to
look
for
a
fixed
thing.
Für
mich
ist
das
jetzt
nur
noch
eine
theoretische
Angelegenheit,
aber
rückblickend
sage
ich,
ohne
feste
Bindung
ist
man
besser
dran.
OpenSubtitles v2018
This
would
limit
the
costs
of
R
&
D
and
could
benefit
both
the
companies
as
well
as
the
academic
institutions
in
question.
Dadurch
ließen
sich
die
Forschungs-
und
Entwicklungskosten
senken,
was
sowohl
für
die
Unternehmen
als
auch
für
die
betreffenden
akademischen
Einrichtungen
von
Vorteil
wäre.
EUbookshop v2
But
I
sincerely
hope,
given
that
the
Cyprus
problem
is
not
exclusively
an
academic
question
with
a
peacekeeping
force
in
occupation
there
for
over
twenty
years,
since
there
is
no
fighting
and
since
the
eyes
of
the
world
are
not
on
it,
I
hope
that
does
not
mean
that
no
one
cares
about
the
divided
lives
led
by
two
communities
on
that
island,
about
the
still
unresolved
problems
of
missing
persons
and
the
property
lost
as
a
result
of
this
artificial
split.
Einige
haben
sich
die
Frage
gestellt,
ob
es
anläßlich
der
Regierungskonferenz
nicht
angebracht
wäre,
weitere
Kriterien
hinzuzufügen,
seien
sie
nun
aus
dem
sozialen
Bereich
oder
dem
Beschäftigungssektor,
usw.
Ich
persönlich,
das
sage
ich
Ihnen
ganz
offen,
halte
davon
gar
nichts,
und
ich
persönlich
möchte
nicht,
daß
die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
anläßlich
der
Regierungskonferenz
zum
Objekt
einer
Überprüfung
wird.
EUbookshop v2
A
statistical
overview
of
the
de
facto
participation
of
individuals
in
TEMPUS
1990/91
will
be
available
after
the
academic
year
in
question.
Eine
statistische
Übersicht
über
die
tatsächliche
Beteiligung
von
Einzelpersonen
an
TEMPUS
1990/91
wird
nach
Ablauf
des
betreffen
den
akademischen
Jahres
vorliegen.
EUbookshop v2
It
is
clear
that
this
is
not
a
canonical
question,
not
an
abstract
academic
question,
because
the
entire
modern
world
is
faced
with
this
alternative,
as
Max
Weber,
the
greatest
political
thinker
of
the
1900s,
knew.
Man
sollte
beachten,
daß
es
sich
nicht
um
eine
kanonische
Schlußfolgerung,
nicht
um
eine
abstrakte
akademische
Fragestellung
handelt,
weil
die
ganz
moderne
Welt
diese
Alternative
in
sich
birgt
-wie
dies
Max
Weber
sagte,
der
größte
Politiker
des
20.
Jahrhunderts.
EUbookshop v2
The
Researcher,
too,
dreams
of
a
treasure,
like
the
Speculator,
but
while
the
Speculator
can
express
its
value
in
hard
cash,
the
Researcher
wants
an
item
that
answers
an
unsolved
academic
question.
Auch
der
Forscher
träumt
wie
der
Spekulant
von
einem
Schatz,
doch
während
der
Spekulant
seinen
Schatz
in
Franken
und
Rappen
beziffern
kann,
wünscht
sich
der
Forscher
das
Stück,
das
eine
ungelöste
wissenschaftliche
Frage
beantwortet.
ParaCrawl v7.1
The
question
of
what
processes
could
constitute
a
basic
set
of
processes
for
this
purpose
is
an
interesting
but
also
perhaps
a
purely
academic
question.
Die
Frage,
welche
Prozesse
ein
grundlegendes
Prozess-Set
bilden
könnten,
ist
interessant,
aber
vielleicht
auch
nur
rein
akademisch.
CCAligned v1
The
academic
question,
therefore,
of
whether
or
not
some
other
poison
gas
would
have
been
better
suited
for
the
mass
murders
instead
of
hydrogen
cyanide
in
the
form
of
Zyklon
B
cannot,
in
the
last
analysis,
be
answered,
since
there
are
no
scientifically
documented
experimental
values
for
mass
murder
by
poison
gas.
Die
akademische
Frage
also,
welches
Giftgas
für
den
Massenmord
besser
geeignet
sein
könnte
als
Blausäure
in
Form
von
Zyklon
B,
ist
letztlich
nicht
zu
beantworten,
da
es
keine
wissenschaftliche
dokumentierten
Erfahrungswerte
mit
Giftgas-Massenmorden
gibt.
ParaCrawl v7.1
The
project
sketch
provides
a
brief
summary
of
the
general
starting
point
which
prompts
a
tentative
academic
question.
Die
Projektskizze
schildert
in
knapper
Form
eine
allgemeine
Ausgangssituation,
aus
der
sich
eine
vorläufige
wissenschaftliche
Fragestellung
ergibt.
ParaCrawl v7.1
This
is
not
an
academic
question
of
preserving
the
purity
of
an
immutable
doctrine,
but
a
class
duty,
for
dialectical
materialism
is
above
all
else
a
tool
in
the
hands
of
the
working
class
for
use
in
refashioning
society,
and
whoever
blunts
the
keen
edge
of
this
tool,
no
matter
how
slightly,
is
doing
a
disservice
to
the
working-class
movement.
Dabei
geht
es
nicht
um
eine
akademische
Frage,
die
Reinheit
einer
unveränderlichen
Lehre
zu
bewahren,
sondern
um
eine
Klassenpflicht,
denn
der
dialektische
Materialismus
ist
vor
allem
ein
Werkzeug
in
den
Händen
der
Arbeiterklasse
zur
Umgestaltung
der
Gesellschaft,
und
jeder,
der
die
scharfe
Klinge
dieses
Werkzeugs
abstumpft,
wie
geringfügig
auch
immer,
erweist
der
Bewegung
der
Arbeiterklasse
einen
Bärendienst.
ParaCrawl v7.1