Translation of "Abrasion protection" in German
This
kind
of
wall
thickness
limitation
impairs
the
durability
and
effectiveness
of
the
abrasion
protection.
Eine
solche
Wandstärkenbeschränkung
indessen
beeinträchtigt
die
Dauerhaftigkeit
und
Wirksamkeit
als
Abriebschutz.
EuroPat v2
Thereby,
the
polyorganosiloxane-lacquer
provide
the
better
abrasion
protection
in
relative
comparison.
Dabei
bieten
die
Polyorganosiloxan-Lacke
im
relativen
Vergleich
den
besten
Abriebschutz.
EuroPat v2
The
abrasion
protection
provides
additional
durability.
Der
Scheuerschutz
sorgt
für
zusätzliche
Haltbarkeit.
ParaCrawl v7.1
Its
highly
flexible
fabric
makes
HFT5000
the
ideal
abrasion
protection
for
rubber
tubing,
plastic
pipes
and
wiring
harnesses.
Hochflexibles
Gewebe
macht
HFT5000
zum
idealen
Abriebschutz
für
Gummischläuche,
Kunststoffrohre
und
Kabelbäume.
ParaCrawl v7.1
Corrugated
pipe
protectors
ensure
better
protection
of
the
hose
(impact
and
abrasion
protection).
Wellrohrprotektoren
sorgen
für
einen
besseren
Schutz
des
Schlauches
(Stoß-
und
Abriebschutz).
ParaCrawl v7.1
Types
of
overbraiding
allow
the
cables
durability,
flexibility,
and
abrasion
protection.
Diese
Überzüge
erhöhen
die
Lebensdauer,
die
Flexibilität
und
den
Abriebschutz
der
Kabel.
ParaCrawl v7.1
Conventionally,
a
strip
of
textile
material
stitched
on
the
lifting
sling
in
the
especially
strained
areas
thereof
is
used
as
abrasion
protection.
Herkömmlich
wird
als
Abriebschutz
ein
in
den
besonders
beanspruchten
Bereichen
aufgenähtes
Band
aus
textilem
Werkstoff
verwendet.
EuroPat v2
The
twisted
32-strand
braided
cover
provides
high
dirt
resistance,
better
grip,
and
high
abrasion
protection.
Das
hochgezwirnte
32-litzige
Mantelgeflecht
sorgt
für
hohe
Schmutzresistenz,
bessere
Griffigkeit
und
hohen
Abriebschutz.
ParaCrawl v7.1
This
flexible
corrugated
plastic
conduit
offers
good
abrasion
protection
and
is
characterized
by
good
dynamic
load.
Besonderheiten:
Dieser
flexible
Kunststoff-Wellschlauch
bietet
guten
Abriebschutz
und
zeichnet
sich
durch
gute
dynamische
Belastbarkeit
aus.
ParaCrawl v7.1
Inventive
adhesive
tapes
of
that
kind,
however,
do
not
offer
any
particular
abrasion
protection,
but
serve
solely
for
the
flexibilization
of
the
cable
harness.
Derartige
erfindungsgemäße
Klebebänder
bieten
jedoch
keinen
besonderen
Abriebschutz,
sondern
dienen
allein
der
Flexibilisierung
des
Kabelsatzes.
EuroPat v2
The
second
wrapping
secures
the
bond
and
ensures
the
double
layer
for
increased
abrasion
protection.
Die
zweite
Umwicklung
sichert
die
Verklebung
und
stellt
die
Doppelschicht
für
einen
erhöhten
Abriebschutz
sicher.
EuroPat v2
The
abrasion
protection
may
be
included
as
a
lining
for
a
pipe,
a
cyclone
or
an
exhaust
system.
Der
Abrasionsschutz
stellt
insbesondere
eine
Auskleidung
für
ein
Rohr,
einen
Zyklon
oder
einen
Auspuff
dar.
EuroPat v2
The
abrasion-resistantcover
made
of
high
strength
polyester
offers
maximum
abrasion
protection
for
airfields
with
stones
and
tar.
Der
abriebfeste
Mantel
aus
hochfestem
Polyester
bietet
maximalen
Abriebschutz
für
Flugplätze
mit
Steinen
oder
Teer.
ParaCrawl v7.1
This
flexible
corrugated
plastic
conduit
offers
high
abrasion
protection
and
is
characterized
by
high
dynamic
load.
Besonderheiten:
Dieser
flexible
Kunststoff-Wellschlauch
bietet
hohen
Abriebschutz
und
zeichnet
sich
durch
hohe
dynamische
Belastbarkeit
aus.
ParaCrawl v7.1
This
flexible
corrugated
plastic
conduit
offers
good
abrasion
protection
and
is
characterized
by
high
dynamic
load.
Besonderheiten:
Dieser
flexible
Kunststoff-Wellschlauch
bietet
guten
Abriebschutz
und
zeichnet
sich
durch
hohe
dynamische
Belastbarkeit
aus.
ParaCrawl v7.1
Mammut
Seamless
ReinforcementTM
is
innovative,
seamless
integrated
abrasion
protection
for
unrestricted
freedom
of
movement.
Der
Mammut
Seamless
ReinforcementTM
ist
ein
innovativer,
nahtlos
eingearbeiteter
Abriebschutz
für
uneingeschränkte
Bewegungsfreiheit.
ParaCrawl v7.1
For
instance,
the
outer
shell
body
N
could
be
made
of
metal
to
achieve
an
improved
abrasion
protection
for
the
rollbar
B.
Beispielsweise
könnte
der
äußere
Schalenkörper
N
aus
Metall
bestehen,
um
einen
verbesserten
Abriebschutz
für
den
Überrollbügel
B
zu
erzielen.
EuroPat v2
Finally,
EP
0
285
870
provides
a
solution
in
which
the
PC
parts
are
first
precoated
with
an
intermediate
layer
consisting
of
an
silicon-organic
resin
that
contains
a
UV-protective
compound
and
then
are
coated
with
an
abrasion-protection
outer
layer,
which
is
produced
by
using
plasma
CVD.
Schließlich
wird
in
der
EP
0
285
870
eine
Lösung
angegeben,
bei
der
PC-Teile
zunächst
mit
einer
Zwischenschicht,
bestehend
aus
einem
Organosilikonharz,
das
eine
UV-schützende
Verbindung
enthält,
vorbeschichtet
und
anschließend
mit
einer
abriebschützenden
Deckschicht,
die
mittels
Plasma-CVD
hergestellt
wird,
überzogen
werden.
EuroPat v2
The
lining
19
forms
a
heatproof
abrasion
protection
and
for
this
purpose
consists
of
an
appropriate
ceramic
material
which
is
preferably
screw-connected
to
the
respective
wall
of
the
collar
13.
Die
Verkleidung
19
bildet
einen
hitzefesten
Abrasionsschutz
und
besteht
zu
diesem
Zweck
aus
einem
geeigneten
keramischen
Material,
welches
vorzugsweise
mit
der
entsprechenden
Wand
des
Kragens
13
verschraubt
wird.
EuroPat v2
In
order
to
achieve
a
best-possible
abrasion
protection,
each
of
the
wear-sensitive
surfaces
of
the
collar
13
is
provided
with
the
lining
19.
Um
einen
bestmöglichen
Abrasionsschutz
zu
erreichen,
sind
alle
verschleißanfälligen
Flächen
des
Kragens
13
mit
der
Verkleidung
19
versehen.
EuroPat v2
Example:
A
tubular
body,
the
surface
of
which
must
not
be
damaged,
can
be
equipped
with
a
shock
or
abrasion
protection,
or
with
connection
elements
etc.
Beispiel:
Man
kann
einen
rohrförmigen
Körper,
dessen
Oberfläche
nicht
verletzt
werden
darf,
mit
einem
Stoß-
oder
Scheuerschutz
bzw.
Verbindungselementen
etc.
versehen.
EuroPat v2
Finally,
the
deposition
of
at
least
one
scratch-
and
abrasion-protection
layer
under
the
action
of
a
plasma
occurs
on
at
least
one
organometallic,
aluminum,
boron,
or
preferably
organosilicon
compound,
which
is
brought
into
the
process
chamber
in
the
form
of
gas
or
vapor.
Anschließend
erfolgt
das
Aufbringen
mindestens
einer
kratz-
und
abriebschützenden
Schutzschicht
unter
Einwirkung
eines
Plasmas
auf
mindestens
eine
metallorganische,
aluminium-,
bor-
oder
bevorzugt
siliziumorganische
Verbindung,
die
gas-
oder
dampfförmig
in
die
Prozeßkammer
eingebracht
wird.
EuroPat v2