Translation of "A human being" in German
His
or
her
dignity
as
a
human
being
must
also
be
considered.
Die
Menschenwürde
der
Person
muss
auch
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
Mr
President,
it
is
normal
that
one
never
rejoices
about
the
death
of
a
human
being.
Herr
Präsident,
normalerweise
freut
man
sich
nicht
über
den
Tod
eines
Menschen.
Europarl v8
The
health
of
a
human
being
depends
on
what
he
eats.
Die
Gesundheit
des
Menschen
hängt
davon
ab,
was
er
isst.
Europarl v8
I'm
a
human
before
being
a
Syrian.
Ich
bin
erst
Mensch
und
dann
Syrer.
GlobalVoices v2018q4
Fear
and
desire
is
what
most
deeply
moves
a
human
being
to
make
changes.
Angst
und
Sehnsucht
bewegen
Menschen
am
stärksten
zu
Veränderungen.
GlobalVoices v2018q4
Will
content
flagged
on
Facebook
be
evaluated
by
a
human
being
or
an
algorithm?
Werden
gemeldete
Inhalte
von
Menschen
überprüft
oder
übernimmt
dieser
Schritt
ein
Algorithmus?
GlobalVoices v2018q4
First
time
I'm
feeling
like
a
human
being.
Das
erste
Mal,
dass
ich
mich
wie
ein
Mensch
fühle.
TED2013 v1.1
It
takes
a
human
being
for
babies
to
take
their
statistics.
Babys
benötigen
einen
Menschen
um
ihre
Statistiken
anzufertigen.
TED2020 v1
One
factor
that
enhances
trust
in
a
human
being
is
facial
resemblance.
Vertrauen
manifestiert
sich
in
Handlungen,
die
die
eigene
Verletzlichkeit
erhöhen.
Wikipedia v1.0
You
are
just
a
human
being
like
us.
Du
bist
nur
ein
menschliches
Wesen
wie
wir.
Tanzil v1
"You
are
but
a
human
being
like
us.
Du
bist
nichts
anderes
als
ein
Mensch
wie
wir.
Tanzil v1
Only
the
person
who
becomes
an
adult
while
staying
a
child
is
a
human
being.
Nur
wer
erwachsen
wird
und
ein
Kind
bleibt,
ist
ein
Mensch.
Tatoeba v2021-03-10
In
this
world,
it's
difficult
to
go
on
behaving
like
a
human
being.
In
dieser
Welt
ist
es
schwer
sich
noch
wie
ein
Mensch
zu
verhalten.
Tatoeba v2021-03-10
Thou
art
but
a
human
being
like
unto
us.
Du
bist
nichts
(anderes)
als
ein
Mensch
wie
wir.
Tanzil v1