Translation of "No human being" in German

No human being can remain silent in the presence of this inconceivable violence.
Kein Mensch kann bei dieser unerhörten Gewalt schweigen.
Europarl v8

Did you not tell them that no human being should be subject to the will of another?
Sagten Sie ihnen nicht, niemand soll sich dem Willen eines anderen beugen?
OpenSubtitles v2018

No human being can stand this!
Das hält doch kein Mensch aus!
OpenSubtitles v2018

No human being would live the way they do.
Kein Mensch würde so leben wie die.
OpenSubtitles v2018

Michiko, if I don't, I'm no longer a human being!
Wenn ich nichts unternehme, bin ich kein Mensch mehr.
OpenSubtitles v2018

No human being will ever frighten me again.
Kein Mensch wird mir je wieder Angst machen.
OpenSubtitles v2018

He behaved in a way that no reasonable human being would behave.
Er verhält sich einfach nie so, wie sich normale Menschen verhalten würden.
OpenSubtitles v2018

No, it's a human being standing over a dead body.
Nein, es ist ein Mensch, der über der Leiche steht.
OpenSubtitles v2018

I've had things in my mouth that no human being should ever taste.
Ich hatte Dinge im Mund, die kein Mensch je kosten sollte.
OpenSubtitles v2018

Otherwise I would have played a caricature and no human being.
Sonst hätt ich ja eine Karikatur gespielt und keinen Menschen.
OpenSubtitles v2018

I just saw something no human being should look at.
Ich sah nur gerade, was kein Mensch je sehen sollte.
OpenSubtitles v2018

No human being is that humane.
Kein Mensch ist so menschlich wie du.
OpenSubtitles v2018

No human being can live as terrified as he is.
So voller Furcht kann kein Mensch leben.
OpenSubtitles v2018

There's still islands in Fiji where no human being has ever set foot.
Da gibt's Inseln, auf denen noch niemand war.
OpenSubtitles v2018

No human being has the right to own another.
Kein menschliches Wesen hat das Recht ein anderes zu besitzen.
OpenSubtitles v2018

No human being- not one of us- is free from human weakness. No One.
Kein Mensch, niemand von uns, ist frei von menschlicher Charakterschwäche.
OpenSubtitles v2018

Trust me, no human being could survive there.
Glauben Sie mir, kein Mensch könnte dort überleben.
OpenSubtitles v2018

No human being would stack books like this.
Kein Mensch würde Bücher so stapeln.
OpenSubtitles v2018

No human being could have created it!
Das kann kein Mensch gemacht haben!
ParaCrawl v7.1

But no human being can continue to live in such a state.
Aber kein Mensch kann auf Dauer in einem solchen Zustand leben.
ParaCrawl v7.1

Without the development of this faculty no human being whatsoever would ever become humane or loving.
Ohne die Entwicklung dieser Fähigkeit würde kein Mensch jemals human oder liebevoll werden.
ParaCrawl v7.1