Translation of "No human being" in German
No
human
being
can
remain
silent
in
the
presence
of
this
inconceivable
violence.
Kein
Mensch
kann
bei
dieser
unerhörten
Gewalt
schweigen.
Europarl v8
Did
you
not
tell
them
that
no
human
being
should
be
subject
to
the
will
of
another?
Sagten
Sie
ihnen
nicht,
niemand
soll
sich
dem
Willen
eines
anderen
beugen?
OpenSubtitles v2018
No
human
being
can
stand
this!
Das
hält
doch
kein
Mensch
aus!
OpenSubtitles v2018
No
human
being
would
live
the
way
they
do.
Kein
Mensch
würde
so
leben
wie
die.
OpenSubtitles v2018
Michiko,
if
I
don't,
I'm
no
longer
a
human
being!
Wenn
ich
nichts
unternehme,
bin
ich
kein
Mensch
mehr.
OpenSubtitles v2018
No
human
being
will
ever
frighten
me
again.
Kein
Mensch
wird
mir
je
wieder
Angst
machen.
OpenSubtitles v2018
He
behaved
in
a
way
that
no
reasonable
human
being
would
behave.
Er
verhält
sich
einfach
nie
so,
wie
sich
normale
Menschen
verhalten
würden.
OpenSubtitles v2018
No,
it's
a
human
being
standing
over
a
dead
body.
Nein,
es
ist
ein
Mensch,
der
über
der
Leiche
steht.
OpenSubtitles v2018
I've
had
things
in
my
mouth
that
no
human
being
should
ever
taste.
Ich
hatte
Dinge
im
Mund,
die
kein
Mensch
je
kosten
sollte.
OpenSubtitles v2018
Otherwise
I
would
have
played
a
caricature
and
no
human
being.
Sonst
hätt
ich
ja
eine
Karikatur
gespielt
und
keinen
Menschen.
OpenSubtitles v2018
I
just
saw
something
no
human
being
should
look
at.
Ich
sah
nur
gerade,
was
kein
Mensch
je
sehen
sollte.
OpenSubtitles v2018
No
human
being
is
that
humane.
Kein
Mensch
ist
so
menschlich
wie
du.
OpenSubtitles v2018
No
human
being
can
live
as
terrified
as
he
is.
So
voller
Furcht
kann
kein
Mensch
leben.
OpenSubtitles v2018
There's
still
islands
in
Fiji
where
no
human
being
has
ever
set
foot.
Da
gibt's
Inseln,
auf
denen
noch
niemand
war.
OpenSubtitles v2018
No
human
being
has
the
right
to
own
another.
Kein
menschliches
Wesen
hat
das
Recht
ein
anderes
zu
besitzen.
OpenSubtitles v2018
No
human
being-
not
one
of
us-
is
free
from
human
weakness.
No
One.
Kein
Mensch,
niemand
von
uns,
ist
frei
von
menschlicher
Charakterschwäche.
OpenSubtitles v2018
Trust
me,
no
human
being
could
survive
there.
Glauben
Sie
mir,
kein
Mensch
könnte
dort
überleben.
OpenSubtitles v2018
No
human
being
would
stack
books
like
this.
Kein
Mensch
würde
Bücher
so
stapeln.
OpenSubtitles v2018
No
human
being
could
have
created
it!
Das
kann
kein
Mensch
gemacht
haben!
ParaCrawl v7.1
But
no
human
being
can
continue
to
live
in
such
a
state.
Aber
kein
Mensch
kann
auf
Dauer
in
einem
solchen
Zustand
leben.
ParaCrawl v7.1
Without
the
development
of
this
faculty
no
human
being
whatsoever
would
ever
become
humane
or
loving.
Ohne
die
Entwicklung
dieser
Fähigkeit
würde
kein
Mensch
jemals
human
oder
liebevoll
werden.
ParaCrawl v7.1