Translation of "Humanize" in German
I
think
that
the
mentors
that
we
all
meet
sort
of
humanize
us.
Ich
denke,
die
Mentoren,
die
wir
treffen,
machen
uns
menschlich.
TED2013 v1.1
It'll
humanize
him.
Which
could
mean
a
lesser
sentence.
Das
macht
ihn
menschlich,
was
eine
geringere
Strafe
bedeuten
könnte.
OpenSubtitles v2018
No,
I
don't
want
to
humanize
them.
Nein,
ich
möchte
sie
nicht
vermenschlichen.
OpenSubtitles v2018
Helps
to
humanize
you.
Hilft,
dich
menschlicher
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
Stories
humanize
and
teach
us
to
empathize.
Geschichten
vermenschlichen
und
lehren
uns,
einfühlsam
zu
sein.
TED2020 v1
It's
an
art,
a
school
helping
to
humanize
sexual
acts.
Es
ist
eine
Kunstform,
eine
Schule,
um
sexuelle
Akte
zu
humanisieren.
OpenSubtitles v2018
In
short,
our
aim
is
to
upgrade
the
textbook,
to
humanize
it.
Kurz
gesagt,
wir
möchten
das
Lehrbuch
aufwerten
und
es
menschlicher
machen.
OpenSubtitles v2018
Zixio
Cognitive
Systems
-
Humanize
your
online
communication!
Zixio
Cognitive
Systems
-
Wir
machen
Ihre
Online-Kommunikation
menschlich!
CCAligned v1
That
is
the
goal
of
yoga:
humanize
us.
Das
ist
das
Ziel
des
Yoga:
uns
zu
vermenschlichen.
ParaCrawl v7.1
Could
there
be
an
opportunity
to
further
humanize
your
brand
on
Instagram?
Bestünde
eine
Möglichkeit
Ihre
Marke
durch
Instagram
zu
humanisieren?
ParaCrawl v7.1
The
key
to
providing
a
great
customer
experience
is
to
humanize
your
business
interactions.
Der
Schlüssel
zu
einem
großen
Kundenerlebnis
zu
bieten
ist
Ihre
geschäftlichen
Interaktionen
humanisieren.
ParaCrawl v7.1
Ah,
no,
that
would
humanize
it
–
you
mustn't.
Nein,
das
würde
es
vermenschlichen
–
das
darf
man
nicht.
ParaCrawl v7.1
Behind
the
scenes
images
humanize
your
brand.
Hinter
den
Kulissen
humanisieren
Bilder
Ihre
Marke.
ParaCrawl v7.1
It
does
not
humanize
God
nor
does
it
deify
man.
Er
vermenschlicht
Gott
nicht,
aber
er
vergöttlicht
auch
nicht
den
Menschen.
ParaCrawl v7.1
We
are
asked
to
humanize
our
community.
Wir
sind
aufgerufen,
unsere
Gemeinschaften
menschlicher
zu
gestalten.
ParaCrawl v7.1
We
have
to
humanize
the
economic
and
social
relations
if
we
want
to
solve
this
problem.
Wir
müssen
die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Beziehungen
menschlich
gestalten,
wenn
wir
dieses
Problem
lösen
wollen.
Europarl v8
It's
by
gal
stripping
that
tissue
we
humanize
it
,
and
then
we
can
put
it
back
into
a
patient's
knee.
Durch
Gal-Stripping
des
Gewebes
vermenschlichen
wir
es
und
können
es
zurückverpflanzen
in
das
Knie
eines
Patienten.
TED2013 v1.1
It's
by
gal
stripping
that
tissue
we
humanize
it
(Laughter),
and
then
we
can
put
it
back
into
a
patient's
knee.
Durch
Gal-Stripping
des
Gewebes
vermenschlichen
wir
es
und
können
es
zurückverpflanzen
in
das
Knie
eines
Patienten.
TED2020 v1